Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




some
     Pronomen:
     [1] unspezifizierte Anzahl von Objekten oder Personen
          [1] Have you got any nails? — If you wait a moment, I'll get you some.
            Haben Sie Nägel? — Wenn Sie kurz warten, hole ich Ihnen welche.
of
us
     Personalpronomen:
     [1] uns
     [2] umgangssprachlich: wir
          [1] That will make us happy.
          [2] Toys are us.
went
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'go'
     go
          [1] gehen, sich fortbewegen: gehen, fahren, fliegen…
          [2] go by (something): mit (etwas) fahren/fliegen
          [3] go by (X): (X) heißen, unter dem Namen (X) gehen / bekannt sein
          [4] gehen, weggehen: einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
          [5] Befehlsform (Imperativ) bei Rennen, Wettkämpfen: los!
               [1] Yesterday I went to school very early.
                 Gestern ging ich sehr früh zur Schule.
               [1] At Easter George and I went to Ireland for the weekend with John and Cynthia Lennon. We flew from Heathrow to Shannon
                 Zum Osterwochenende flogen / reisten George und ich nach Irland mit John und Cynthia Lennon. We waren von Heathrow nach Shannon geflogen
               [2] He doesn’t go to school by train.
                 Er fährt nicht mit dem Zug zur Schule.
               [2] In Mesopotamia able-bodied travelers normally went by foot. Apparently even civil servants usually walked, as analysis of ration lists for government officials shows; only the most important persons were supplied with animals for riding
               [3] His name is Joachim, but he goes by Achim.
               [3] He doesn't disclose the fact that he goes by the name of John Hall Williams at any time, yet he sues in that name.
               [4] "I have to go now." — "No, please don't go! I can't bear to be without you!"
               [4] Folks were always coming and going.
               [5] On your mark(s), get set, go!
                 Achtung, fertig, los! / Auf die Plätze, fertig, los!
by
     bei, neben
bus
     Substantiv:
     [1] Bus, Omnibus, Autobus
     [2] Hardware: busbar, Sammelleitung, Peripherie-Anschlussleitung, Verteilerschiene, Datenleitung
          [1] He arrived by bus.
            Er kam mit dem Bus an.
     Verb:
     [1] (transitiv) etwas mit einem Bus transportieren
     [2] (intransitiv) mit einem Bus fahren
     [3] (intransitiv) (US-amerikanisch) als Aushilfskraft in einem Restaurant arbeiten
     [4] (intransitiv) (US-amerikanisch) umgangssprachlich: Geschirr abräumen
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
others
     other
          Pronomen:
          [1] andere
               [1] The other children were playing on the swings.
                 Die anderen Kinder schaukelten.
by
     bei, neben
bicycle
     Substantiv:
     [1] durch das Treten von Pedalen angetriebenes Fahrzeug mit zwei in einer Spur hintereinander angebrachten Rädern
          [1] “She got up and went into the back yard and took her bicycle.”
            „Sie stand auf, ging in den Hinterhof und nahm ihr Fahrrad.“
          [1] “Sometimes, though secretly, since this was forbidden, she rode in on her bicycle.”
            „Manchmal, wenn auch heimlich, da das verboten war, fuhr sie mit dem Fahrrad hin.“
          [1] “He turned to the sergeant and asked him to get his bicycle.”
            „Er wandte sich an den Wachtmeister und fragte ihn, ob er dessen Fahrrad bekommen könne.“
          [1] “He strolls over to Petrus, who has his bicycle upside down and is working on it.”
            „Er schlendert zu Petrus hinüber, der sein Fahrrad umgedreht hat und sich daran zu schaffen macht.“
          [1] “I found a heavy old bicycle in the back of the garage and took it out to ride without thinking of getting permission.”
            „Hinten in der Garage fand ich ein schweres altes Fahrrad und fuhr damit los, ohne daran zu denken, um Erlaubnis zu fragen.“
     Verb:
     [1] intrans.: mit einem Fahrrad fahren
     [2] trans.: (Waren oder dergleichen) mit einem Fahrrad oder einem anderen Fahrzeug befördern
     [3] trans.: (die Beine) so bewegen, als ob man in die Pedalen trete
          [1] “It’s too far to bicycle to work in town.”
            „Es ist zu weit, um mit dem Fahrrad zur Arbeit in die Stadt zu fahren.“
          [2] “Longer documents, maps, and photographs were first microfilmed, then delivered to a rail employee who hid the rolls in the engine box of a train, which carried the precious cargo to Lyon, France, to be dropped off with a secret courier, who bicycled it to Marseille, where a ship sailed it to Corsica, then a plane flew it to Algiers, where the OSS station delivered it to London and the film was processed and flown to Washington.”
            „Längere Dokumente, Karten und Fotografien wurden zunächst mikroverfilmt, dann einem Bahnangestellten überbracht, der die Rollen in der Antriebseinheit eines Zuges versteckte, der die kostbare Fracht nach Lyon, Frankreich, brachte, um [dort] von einem Geheimboten abgesetzt zu werden, der sie nach Marseille ausfuhr, wo sie ein Schiff nach Korsika segelte, danach flog sie ein Flugzeug nach Algier, wo die OSS-Residentur sie nach London überstellte, und der Film wurde verarbeitet und nach Washington geflogen.“
          [3] “Naomi and I lay on the bed, bicycling our legs in the air in the lazy giggly manner of summer, imagining Sid’s mother and father in that bed.”
            „Naomi und ich legen uns aufs Bett, strampeln mit unseren Beinen in der Luft auf träge, alberne sommerliche Art und Weise, und stellen uns Sids Mutter und Vater in diesem Bett vor.“
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary