Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




just
     Adverb:
     [1] gerade, eben, just (veraltet)
     [2] nur, bloß
          [1] They just left.
            Sie sind gerade eben gegangen.
          [2] He is just a child!
            Er ist bloß ein Kind!
     Adjektiv:
     [1] gerecht
          [1] That is a just decision.
            Das ist eine gerechte Entscheidung.
          [1] „The first step in establishing a just society is for everyone to submit to morality as the final arbitrator of all human disputes.“
            Der erste Schritt bei der Realisierung einer gerechten Gesellschaft ist, dass sich jeder zur Moral als dem schlussendlichen Schiedsrichter aller menschlicher Dispute bekennt.
leave
     Verb:
     [1] von einem Ort weggehen; verlassen
          [1] Pete left home last year.
            Pete hat sein Zuhause letztes Jahr verlassen.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
loot
     Substantiv:
     [1] die Beute, die Kriegsbeute, der Plunder, das Raubgut
     [1] (umgangssprachlich): die Knete, die Sore, der Zaster
          [1] They said the police know that the loot is in a garage in Fulham somewhere.
     Verb:
     [1] erbeuten, plündern, rauben
with
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
          [1] I play with the cat.
            Ich spiele mit der Katze.
          [1] I want to have a car with air conditioning.
            I möchte ein Auto mit Klimaanlage haben.
          [2] I will be with you on Friday.
            Ich werde am Freitag bei dir sein.
me
     Personalpronomen:
     Objektform Singular des Pronomens 'I'
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
then
     Adverb:
     [1] Bezug zu einem im Text vorher genannten Zeitpunkt
     [2] außerdem
          [1] I'll phone you tomorrow — I should have the details by then.
            Ich rufe dich morgen an — bis dahin weiß ich sicher Genaueres.
          [2] This is the standard model, then there's the deluxe version.
            Das hier ist das Standardmodell, außerdem haben wir dort noch die Luxusausführung.
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
gone
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'go'
     go
          [1] gehen, sich fortbewegen: gehen, fahren, fliegen…
          [2] go by (something): mit (etwas) fahren/fliegen
          [3] go by (X): (X) heißen, unter dem Namen (X) gehen / bekannt sein
          [4] gehen, weggehen: einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
          [5] Befehlsform (Imperativ) bei Rennen, Wettkämpfen: los!
               [1] Yesterday I went to school very early.
                 Gestern ging ich sehr früh zur Schule.
               [1] At Easter George and I went to Ireland for the weekend with John and Cynthia Lennon. We flew from Heathrow to Shannon
                 Zum Osterwochenende flogen / reisten George und ich nach Irland mit John und Cynthia Lennon. We waren von Heathrow nach Shannon geflogen
               [2] He doesn’t go to school by train.
                 Er fährt nicht mit dem Zug zur Schule.
               [2] In Mesopotamia able-bodied travelers normally went by foot. Apparently even civil servants usually walked, as analysis of ration lists for government officials shows; only the most important persons were supplied with animals for riding
               [3] His name is Joachim, but he goes by Achim.
               [3] He doesn't disclose the fact that he goes by the name of John Hall Williams at any time, yet he sues in that name.
               [4] "I have to go now." — "No, please don't go! I can't bear to be without you!"
               [4] Folks were always coming and going.
               [5] On your mark(s), get set, go!
                 Achtung, fertig, los! / Auf die Plätze, fertig, los!
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary