Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




I
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 1. Person Singular Subjektform: ich
          [1] I am a doctor.
            Ich bin ein Doktor.
can't
     Kontraktion:
     [1] nicht können
          [1] You can't do that!
            Das kannst du nicht machen.
          [1] A lot of children can't imagine a life without television.
            Viele Kinder können sich ein Leben ohne Fernsehen nicht vorstellen.
     can
          Hilfsverb:
          [1] zeigt die Fähigkeit an, etwas tun zu können; können
          [2] zeigt die Erlaubnis oder Bestimmung an, etwas zu tun; können, dürfen
               [1] He can speak German, English and French.
                 Er kann Deutsch, Englisch und Französisch sprechen.
               [2] You can go by bus but be careful!
                 Du kannst/darfst mit dem Bus fahren, aber sei vorsichtig!
          [1] umgangssprachlich: eine Sache beenden; abbrechen
          [2] umgangssprachlich: ein Arbeitsverhältnis für beendet erklären; kündigen
          [3] (Früchte, Obst) kochen, damit es sich länger hält; einmachen
               [1] He canned the project because he thought it would be to expensive.
                 Er brach das Projekt ab, weil er dachte, es sei zu teuer.
               [2] The boss canned him because he was unfriendly to him.
                 Der Chef kündigte ihm, weil er unfreundlich zu ihm war.
               [3] They spent August canning fruit and vegetables.
                 Sie verbrachten den August damit, Früchte und Obst einzumachen.
          Substantiv:
          [1] ein versiegeltes Behältnis; Dose
          [2] Gießkanne
     not
          Negationspartikel:
          [1] nicht
               [1] This was not your fault.
                 Das war nicht dein Verschulden.
bear
     Substantiv:
     [1] Zoologie: Bär (Tierart)
     [2] Börse: Baissier
          [1] Bears have large bodies with powerful limbs.
            Bären haben große Körper mit kraftvollen Gliedmaßen.
          [2] Bears expect prices to fall.
     Verb:
     [1] Menschen, Tiere:
       [a] (transitiv) auch übertragen: gebären, (ein Kind) zur Welt bringen
       [b] selten: (intransitiv) ein Kind gebären
     [2] Pflanzen, besonders Bäume:
       [a] (transitiv) tragen, im Laufe des natürlichen Wachstums (Früchte) hervorbringen
       [b] (intransitiv) Früchte tragen
       [c] übertragen, (transitiv) in Verbindungen wie „bear fruit“: (Erfolg, Ergebnisse) erzielen, (Ertrag) bringen
     [3] (transitiv) tragen (etwas mit den Armen oder auf dem Körper von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren)
     [4] reflexiv: sich betragen
     [5] (transitiv) ertragen (eine Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen)
     [6] (transitiv) tragen; die Stütze sein, die etwas physisch gegen Herabfallen oder Umfallen sichert
     [7] (transitiv) im Regelfall in Verbindungen: (etwas) drücken, Kraft (auf jemanden) ausüben (auch übertragen)
     [8] (transitiv) überbringen, (eine Nachricht) ausrichten
     [9] (transitiv) in Verbindungen wie „bear witness“: (etwas) bezeugen, (für etwas) Zeugnis ablegen
     [10] (transitiv) (ein Gefühl, besonders ein negatives Gefühl) hegen, in sich tragen
     [11] (intransitiv) sich halten
     [12] (intransitiv) selten: liegen
          [1a] She wanted to bear and raise children.
            Sie wollte Kinder gebären und großziehen.
          [1a] She had borne a son. (Gehoben: A son was born to her.)
            Sie hatte einen Sohn geboren. (Ihr wurde ein Sohn geboren.)
          [1a] And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. (Genesis 30:1 KJV)
            Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich. (1 Mose 30:1)
          [1a] Her son was born in 1999.
            Ihr Sohn wurde 1999 geboren.
          [1a] The wallpaper in June's bedroom clung to the wall with a desperation born of old age. It had been there since before her first child was born, thirty-nine years ago.
          [1b] If she urinates, or evacuates, or passes wind at the same moment, she will bear; but if not, she will not bear.
          [2a, 2c] It bore fruit. (im wörtlichen oder übertragenen Sinne)
            Es trug Früchte.
          [2b] The trees usually bear after three years.
          [2c] The Wardens and their boys took enthusiastically to each new technique, some of which bore results, but all of which kept the parents and children glued together.
          [3] Saint Nicholas bears three purses in many artistic depictions.
          [3] Beware Greeks bearing gifts. (Sprichwort)
          [3] A well regulated militia being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms shall not be infringed. (2. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten)
            Da eine wohl organisierte Miliz für die Sicherheit eines freien Staates notwendig ist, darf das Recht des Volkes, Waffen zu besitzen und zu tragen, nicht beeinträchtigt werden.
          [3] And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. (Genesis 7:17 KJV)
            Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde. (1 Mose 7:17)
          [3] The application bore his signature.
          [4] He bore himself with becoming dignity.
          [5] I can't bear it anymore.
            Ich kann es nicht mehr ertragen.
          [6] The column bears part of the roof.
          [7] Twice or thrice, during the three days' conflict, when the enemy massed his whole army against particular parts of our line to break it, our men were borne back by the mere weight of numbers. It was mechanical pressure, nothing else
          [8] He didn't want to be the one to bear the bad news.
          [9] He bore witness to the attack.
          [10] She bore a grudge against him for the rest of his life.
          [10] If you hate an enemy, you do not bear him ill will, but you are hostile to him. If you hate a slave, you don't bear him ill will, but you are angry with him. So the result of hatred is not always ill will.
          [11] Bear left!
            Halte dich links!
          [11] He bore due north.
            Er hielt sich nach Norden.
          [12] The house bears due north.
            Das Haus liegt im Norden.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
thought
     Substantiv:
     [1] Gedanke
     [2] kein Plural: Nachdenken, Überlegen
          [1] "Despite the dwarf's tenacity, he is not able to bear Zarathustra's 'most abysmal thought'....The abysmal thought is named eternal return."
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'think'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'think'
     think
          Verb:
          [1] Verstandesarbeit leisten, denken
               [1] He thinks about it.
                 Er denkt darüber nach.
               [1] "He was clearly so scared by his mischance in breaking the window and by the approach of Peterson that he thought of nothing but flight, but since then he must have bitterly regretted the impulse which caused him to drop his bird."
of
her
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Femininum Objektform (als Dativ oder nach einer Präposition): ihr, sie
     [2] possessives Personalpronomen 3. Person Singular Femininum, also vor einem Substantiv (adjektivisch): ihre, ihren
          [1] I saw her this morning. / I haven't seen her for weeks.
            Ich habe sie heute Morgen gesehen. / Ich habe sie schon seit Wochen nicht mehr gesehen.
          [1] Give this book to her.
            Gib ihr dieses Buch.
          [1] I gave her the book.
            Ich gab ihr das Buch.
          [2] Patricia loved her job.
            Patrizia liebte ihren Beruf.
          [2] She was holding her baby tenderly.
            Sie hielt ihr Kind zärtlich (in den Armen).
          [2] She parked her car across the road.
            Sie parkte ihr Auto gegenüber der Straße.
          [2] She has her very own pony.
            Sie hat ein [ihr] eigenes Pony.
with
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
          [1] I play with the cat.
            Ich spiele mit der Katze.
          [1] I want to have a car with air conditioning.
            I möchte ein Auto mit Klimaanlage haben.
          [2] I will be with you on Friday.
            Ich werde am Freitag bei dir sein.
another
     Pronomen:
     [1] etwas Unterschiedliches
     [2] ein weiteres derselben Art
          [1] Can I see another car please?
          [2] I would like to have another beer please.
man
     Substantiv:
     [1] Mann
     [2] Mensch
     [3] Brettspiel: Spielfigur
          [1] A father is a man who has sired a child.
            Ein Vater ist ein Mann, der ein Kind gezeugt hat.
          [2] Man, being a mammal, gives live birth and breastfeeds his young.
            Der Mensch, der ein Säugetier ist, ist lebendgebärend und stillt seine Jungen.
          [3] If you move your man to any of the squares immediately adjacent to the enemy queen, she may capture him.
     Verb:
     [1] Personal beschaffen oder werden, Posten besetzen
          [1] She was chosen to man the reception from eight to twelve o'clock.
             Sie wurde ausgesucht, von acht bis zwölf Uhr den Empfang zu besetzen.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary