Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




he
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Subjektform Maskulinum: er
          [1] This is my father. He is a glazier
            Das ist mein Vater. Er ist Glaser.
took
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'take'
     take
          Verb:
          mit Objekt:
          [1] in eigenen Besitz, in eigene Hände, oder unter eigener Kontrolle (mit oder ohne Gewalt) bringen; nehmen
            [2] gefangen nehmen oder erobern
            [3] (Wild, Fisch, usw.; Kricket auch: einen Ball) fangen, zur Strecke bringen
            [4] (fremdes Eigentum) in eigenen Besitz bringen (und gelegentlich wegtragen)
            [5] (Rache usw.) nehmen, fordern
            [6] (Schachfigur) schlagen, (einen Stich) machen, stechen
          [7] (einen Preis, Bestechungsgelder usw.) empfangen
            [8] als Bezahlung, Zahlungsmittel, Entschädigung oder Wiedergutmachung akzeptieren
            [9] (Rat, Hinweis usw.) annehmen und befolgen
            [10] (jemanden) (in einer Schule, Firma usw.) aufnehmen
            [11] Rechtssprache, mit oder ohne Objekt: (Eigentum) gesetzlich empfangen (zum Beispiel durch Erben)
          [12] aus (zum Beispiel einer Packung) nehmen
            [13] durch den Tod entfernen: (jemanden) töten, (jemandem) das Leben nehmen
            [14] abziehen, subtrahieren
          [15] mit (jemandem) Geschlechtsverkehr haben
          [16] (gegen jemanden) angehen, bekämpfen
          [17] (zum Beispiel mit der Hand) greifen, erfassen
          [18] auswählen (und gelegentlich wegtragen)
          [19] (Partei) ergreifen
          tragen oder führen
            [20] (etwas mit sich) tragen, besonders von einem Ort zu einem anderen; reflexiv: sich bewegen; gehen, fahren oder fliegen
            [21] (als Transportmittel) transportieren oder tragen; etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen
            [22] führen nach; als einen Weg nach (einem Ort) dienen
            [23] (eine Hürde) nehmen, (eine Kurve) durchfahren
            [24] begleiten, geleiten
          [25] als Transportmittel verwenden; (Transportmittel) nehmen; mit (einem Transportmittel) fahren
          [26] veraltet: (Ort, Stadt) besuchen
          [27] durch Bezahlung erhalten; mieten, (eine Anzeige) annehmen
          [28] regelmäßig durch Abonnement erhalten
          einnehmen oder verzehren
            [29] (Medizin oder Ähnliches) (zum Beispiel durch Einatmung oder Verschlucken) einnehmen
            [30] (etwas) verzehren, essen oder trinken; speisen, (eine Mahlzeit) zu sich nehmen
          erfahren, erleben, erdulden
            [31] (etwas) unterworfen oder unterzogen werden
            [32] (etwas) erleben, empfinden
            [33] erdulden: etwas Negatives ohne Widerspruch geduldig über sich ergehen lassen
            [34] (Urlaub) nehmen, (Prüfung) machen
            [35] (etwas Negatives) erhalten, leiden
          [36] den Zustand von etwas ändern lassen
          [37] (etwas) betrachten; von etwas (auf eine bestimmte Weise) getroffen werden
          [38] sich (eine Meinung, ein Urteil über etwas) bilden
          [39] verstehen
          [40] (etwas, zum Beispiel Verdienst oder Schuld) (richtiger- oder fälschlicherweise) auf sich nehmen
          [41] aufs Wort glauben
          [42] annehmen (eine Vermutung anstellen)
          [43] (etwas aus etwas) entnehmen, ableiten; (einen Schluss) ziehen, (die Moral oder Bedeutung einer Geschichte) verstehen
          [44] ableiten (von)
          [45] von (einem Virus, einer Krankheit usw.) befallen werden; sich (eine Krankheit) holen
          [46] erwischen
          [47] bezaubern; das Interesse von (jemandem) wecken
          [48] (Papier, Stoff usw.:) (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut aufsaugen
          [49] (mit Wasser) volllaufen
          [50] brauchen; erfordern; kosten
          [51] (Platz) nehmen
          [52] (Zeit oder Raum) benötigen, füllen
          [53] nutzen, (Gelegenheit) ergreifen
          [54] (etwas) ausführen; unternehmen
          (Form, Gestalt) annehmen, (Rolle) spielen
            [55] (eine Form oder Gestalt) annehmen
            [56] (eine Rolle) spielen
            [57] (einen Job oder Amt) annehmen oder antreten
          [58] sich durch (etwas, zum Beispiel durch Leistung eines Amtseides) verpflichten
          [59] (etwas) antreten, in oder auf (etwas) treten; auflaufen, einlaufen (auf etwas, zum Beispiel das Spielfeld, laufen)
          [60] (einen Weg) gehen
          [61] Rückgriff auf (etwas) nehmen
          [62] (Puls, Fieber, Blutdruck, Bevölkerungszahl usw.) messen
          [63] notieren (durch, oder als durch, Aufschreiben)
          [64] (eine Foto- oder Videoaufnahme) machen
          [65] veraltend: (jemanden oder etwas) aufnehmen, fotografieren
          [66] Geld erhalten von (jemandem) (besonders durch Schwindel)
          [67] lernen, studieren, besonders indem man einen Kurs macht
          [68] (etwas) behandeln
          [69] als Beispiel, oder auf eine bestimmte Weise, betrachten
          [70] Baseball: ablehnen, einen Ball zu treffen
          [71] Grammatik: mit (einem bestimmten Kasus, einer bestimmten Endung usw.) verwendet werden
          [72] veraltet: (jemandem etwas) geben
          [73] veraltet außer Dialekte: (einen Schlag) geben; schlagen
          ohne Objekt:
          [74] (Sachen, Liebe usw.) nehmen oder empfangen
          wirken
            [75] (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut kleben oder (von Papier usw.) aufgesaugt werden
            [76] Wurzeln schlagen
            [77] (Sperre) einhängen, (Gang) einlegen
            [78] veraltend: (Menschen) bezaubern
            [79] sich festsetzen, sich durchsetzen
          [80] werden; auf eine bestimmte Weise betroffen werden
          [81] veraltend: sich fotografieren lassen und auf eine bestimmte Weise (gut, schlecht, lebhaft, usw.) aussehen
          [82] nicht standardsprachlich: Verstärkungswort
               [1] You take a pen off the desk, and I'll take that plate off the table.
               [1] They took Charlton's gun from his cold, dead hands.
               [1] Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
               [2] The general commanded them to take the city, take the palace, and take the guards prisoner.
               [3] The fisherman took ten catfish in one afternoon.
               [4] Billy took her pencil.
               [5] The cold weather took its toll on Napoleon's troops.
               [5] When she found out he had cheated on her, she took revenge on her husband.
               [6] Matilda took the next two tricks; Kasparov took Smith's rook.
               [7] She took third place in the competition, but later the judge was arrested for taking bribes.
an
     Artikel:
     alternative Form von 'a'
equivalent
     Entsprechung, Äquivalent
     gleichwertig, entsprechend
delight
     Substantiv:
     [1] die Freude, das Vergnügen
     Verb:
     [1] (transitiv) erfreuen
          [1] A well trained dog delights all people.
            Ein gut ausgebildeter Hund erfreut alle Menschen.
in
     in
seeing
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'see'
     see
          [1] mit den Augen wahrnehmen; sehen, erkennen
               [1] Can you see the car over there?
                 Kannst du das Auto da drüben sehen?
               [1] "A childish incident, in which, however, is seen a good-natured disposition in Tom Jones."
          Substantiv:
          [1] Religion: Sitz, Verwaltung eines Bischofs; Bischofssitz, Erzbistum
tales
     tale
          Substantiv:
          [1] Bericht
          [2] Erzählung, Geschichte
          [3] Lüge, Lügengeschichte, Märchen (tall tales)
          [4] Fabel
               [1] She enjoyed all delightful children’s tale, but at most Cinderella.
of
their
     Possessivpronomen:
     [1] possessives Personalpronomen für die 3. Person Plural: ihr
          [1] That is their house.
            Das ist ihr Haus.
closeness
appear
     Verb:
     [1] sichtbar werden, erscheinen, auftauchen
     [2] ankommen
     [3] auftreten (in der Öffentlichkeit), sich präsentieren
     [4] vor Gericht, vor einem Rat, vor einer Behörde auftreten (als Zeuge, Fachberater, Angeklagter)
     [5] erscheinen, publizieren, drucken (eines Buches, Artikel usw.)
     [6] den Eindruck erwecken, erscheinen
          [1] A ship appeared on the horizon.
            Ein Schiff erschien am Horizont.
          [2] He promised to be here at four o'clock, but didn't appear until six.
            Er versprach um vier Uhr hier zu sein, kam doch erst um sechs Uhr.
          [3] The soloist is unable to appear tonight because of illness.
            Dem Solisten ist es wegen einer Krankheit heute Abend unmöglich aufzutreten.
          [4] He wanted to appear for the defendant / the prosecution.
            Er wollte als Zeuge für die Verteidigung / die Anklage auftreten.
          [4] He was called to appear before the council and explain his actions.
          [5] His new book will be appearing in the spring.
            Sein neues Buch wird im Frühjahr erscheinen.
          [6] The street appeared deserted.
            Die Strasse erschien leer.
in
     in
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
press
     (wir) drücken
     (ihr) drückt
     drücken
     Presse (Gerät)
for
     Präposition:
     [1] für
     [2] seit
     [3] denn
          [1] The present is for my mum.
            Das Geschenk ist für meine Mutter.
          [2] I've been learning German for 5 years.
            Ich lerne seit 5 Jahren Deutsch.
          [3] Max doesn't feel well, for he has eaten a whole cake on his own.
            Max geht es nicht gut, da er einen ganzen Kuchen alleine gegessen hat.
he
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Subjektform Maskulinum: er
          [1] This is my father. He is a glazier
            Das ist mein Vater. Er ist Glaser.
could
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Hilfsverbs 'can'
     can
          Hilfsverb:
          [1] zeigt die Fähigkeit an, etwas tun zu können; können
          [2] zeigt die Erlaubnis oder Bestimmung an, etwas zu tun; können, dürfen
               [1] He can speak German, English and French.
                 Er kann Deutsch, Englisch und Französisch sprechen.
               [2] You can go by bus but be careful!
                 Du kannst/darfst mit dem Bus fahren, aber sei vorsichtig!
          [1] umgangssprachlich: eine Sache beenden; abbrechen
          [2] umgangssprachlich: ein Arbeitsverhältnis für beendet erklären; kündigen
          [3] (Früchte, Obst) kochen, damit es sich länger hält; einmachen
               [1] He canned the project because he thought it would be to expensive.
                 Er brach das Projekt ab, weil er dachte, es sei zu teuer.
               [2] The boss canned him because he was unfriendly to him.
                 Der Chef kündigte ihm, weil er unfreundlich zu ihm war.
               [3] They spent August canning fruit and vegetables.
                 Sie verbrachten den August damit, Früchte und Obst einzumachen.
          Substantiv:
          [1] ein versiegeltes Behältnis; Dose
          [2] Gießkanne
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
even
     Adjektiv:
     [1] eben, ausgeglichen
     [2] ohne Nachkommastelle
          [1] The surface is even.
          [2] The number seven is even, number 6,6 is not.
     Adverb:
     [1] sogar
          [1] He spoke several languages fluently – even Japanese.
            Er sprach mehrere Sprachen fließend – sogar Japanisch.
his
     Possessivpronomen:
     [1] possessives Personalpronomen für die 3. Person Singular Maskulinum: sein
          [1] I know his mother.
            Ich kenne seine Mutter.
close
     Substantiv:
     [1] (britisch) die Sackgasse
     [2] der Abschluss, das Ende
     [3] die Einfriedung, der Dom- oder Kirchhof
friends
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'friend'
     friend
          Substantiv:
          [1] meist nicht zur Familie gehörende Person, die man gut kennt und die man mag, mit der man gern Umgang hat
          [2] Institution, Organisation: eine fördernde oder unterstützende Person
               [1] She's my best friend.
                  Sie ist meine beste Freundin.
               [1] „He was most highly esteemed by Mr. Darcy, a most intimate, confidential friend.“
                  „Er war höchst geschätzt von Herrn Darcy, ein sehr intimer, vertrauter Freund.“
acknowledged
     Konjugierte Form:
     Imperfekt (simple past) des Verbs 'acknowledge'
     Partizip II:
     Partizip II (past participle) des Verbs 'acknowledge'
     acknowledg
     acknowledge
          Verb:
          [1] zugeben, dass man etwas weiß: anerkennen
          [2] den Wahrheitsgehalt einer Aussage bejahen: bestätigen, quittieren
          [3] eingestehen, zugeben
          [4] jemanden nach seinem Verdienst anerkennen / würdigen; auszeichnen
               [1] The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China
                 Die Vereinigten Staaten erkennen an, dass alle Chinesen auf beiden Seiten der Formosastraße betonen, dass es nur ein China gibt
               [2] Please acknowledge receipt of the package.
                 Bitte bestätigen Sie den Eingang des Päckchens.
               [3] He acknowledged his mistake
                 Er hat seinen Fehler eingestanden.
               [3] He acknowledged his defeat.
                 Er hat seine Niederlage zugegeben.
               [4] The president acknowledged Smith for his pioneering work in the field of medicine.
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
something
     Pronomen:
     [1] etwas; ein Ding, das unbestimmt oder unbekannt ist
          [1] Could you give me something to drink?
            Könnten Sie mir etwas zu trinken geben?
          [1] I have something for you in my bag.‎
            Ich habe etwas für dich in meiner Tasche.
of
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
snob
     Snob, Schnösel
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary