Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




he
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Subjektform Maskulinum: er
          [1] This is my father. He is a glazier
            Das ist mein Vater. Er ist Glaser.
reaches
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'reach'
     reach
          Substantiv:
          [1] Reichweite, Bandbreite, Bereich
          [2] Strecke, Teilstrecke
          Verb:
          [1] erreichen
          [2] ankommen
          [3] sich erstrecken, reichen bis
               [1] The boat reached the shore.
                 Das Boot erreicht das Ufer.
               [2] Your letter never reached me.
                 Ihr Brief ist nie bei mir angekommen.
               [3] The bookcase reaches the ceiling.
                 Das Bücherregal reicht bis zur Decke.
down
     Adverb:
     [1] hinunter, herunter
          [1] She went down the ladder.
            Sie kletterte die Leiter hinunter.
     Adjektiv:
     [1] unten
     [2] deprimiert, depressiv
     [3] Computer: ausgeschaltet
          [1] What are you doing down in the cellar?
            Was machst du da unten im Keller?
          [1] "The weather is so very bad, down in Lincolnshire, that the liveliest imagination can scarcely apprehend its ever being fine again."
            "Das Wetter ist so schlecht, unten in Lincolnshire, dass man sich auch mit lebhaftester Phantasie kaum vorstellen kann, dass es jemals wieder schön wird."
          [2] I was so happy, now I am down again.
            Ich war so froh, jetzt bin ich wieder deprimiert.
          [3] The server was down for four hours.
            Der Server war vier Stunden aus.
            Der Server war vier Stunden runtergefahren.
     [1] Dunen, Daunen
     [2] Flaum
          [1] The pillow is filled with down.
            Das Kissen ist mit Daunen gefüllt.
          [2] There was some down on the youngster's chin.
            Auf der Wange des Jugendlichen sah man leichten Flaum.
     [1] Hügelland
     [2] Stimmungstief
          [1] I travelled across the down.
            Ich bin über das Hügelland gereist.
          [2] I went through lots of ups and downs.
            Ich habe viele Hochs und Tiefs hinter mir.
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
takes
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'take'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'take'
     take
          Verb:
          mit Objekt:
          [1] in eigenen Besitz, in eigene Hände, oder unter eigener Kontrolle (mit oder ohne Gewalt) bringen; nehmen
            [2] gefangen nehmen oder erobern
            [3] (Wild, Fisch, usw.; Kricket auch: einen Ball) fangen, zur Strecke bringen
            [4] (fremdes Eigentum) in eigenen Besitz bringen (und gelegentlich wegtragen)
            [5] (Rache usw.) nehmen, fordern
            [6] (Schachfigur) schlagen, (einen Stich) machen, stechen
          [7] (einen Preis, Bestechungsgelder usw.) empfangen
            [8] als Bezahlung, Zahlungsmittel, Entschädigung oder Wiedergutmachung akzeptieren
            [9] (Rat, Hinweis usw.) annehmen und befolgen
            [10] (jemanden) (in einer Schule, Firma usw.) aufnehmen
            [11] Rechtssprache, mit oder ohne Objekt: (Eigentum) gesetzlich empfangen (zum Beispiel durch Erben)
          [12] aus (zum Beispiel einer Packung) nehmen
            [13] durch den Tod entfernen: (jemanden) töten, (jemandem) das Leben nehmen
            [14] abziehen, subtrahieren
          [15] mit (jemandem) Geschlechtsverkehr haben
          [16] (gegen jemanden) angehen, bekämpfen
          [17] (zum Beispiel mit der Hand) greifen, erfassen
          [18] auswählen (und gelegentlich wegtragen)
          [19] (Partei) ergreifen
          tragen oder führen
            [20] (etwas mit sich) tragen, besonders von einem Ort zu einem anderen; reflexiv: sich bewegen; gehen, fahren oder fliegen
            [21] (als Transportmittel) transportieren oder tragen; etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen
            [22] führen nach; als einen Weg nach (einem Ort) dienen
            [23] (eine Hürde) nehmen, (eine Kurve) durchfahren
            [24] begleiten, geleiten
          [25] als Transportmittel verwenden; (Transportmittel) nehmen; mit (einem Transportmittel) fahren
          [26] veraltet: (Ort, Stadt) besuchen
          [27] durch Bezahlung erhalten; mieten, (eine Anzeige) annehmen
          [28] regelmäßig durch Abonnement erhalten
          einnehmen oder verzehren
            [29] (Medizin oder Ähnliches) (zum Beispiel durch Einatmung oder Verschlucken) einnehmen
            [30] (etwas) verzehren, essen oder trinken; speisen, (eine Mahlzeit) zu sich nehmen
          erfahren, erleben, erdulden
            [31] (etwas) unterworfen oder unterzogen werden
            [32] (etwas) erleben, empfinden
            [33] erdulden: etwas Negatives ohne Widerspruch geduldig über sich ergehen lassen
            [34] (Urlaub) nehmen, (Prüfung) machen
            [35] (etwas Negatives) erhalten, leiden
          [36] den Zustand von etwas ändern lassen
          [37] (etwas) betrachten; von etwas (auf eine bestimmte Weise) getroffen werden
          [38] sich (eine Meinung, ein Urteil über etwas) bilden
          [39] verstehen
          [40] (etwas, zum Beispiel Verdienst oder Schuld) (richtiger- oder fälschlicherweise) auf sich nehmen
          [41] aufs Wort glauben
          [42] annehmen (eine Vermutung anstellen)
          [43] (etwas aus etwas) entnehmen, ableiten; (einen Schluss) ziehen, (die Moral oder Bedeutung einer Geschichte) verstehen
          [44] ableiten (von)
          [45] von (einem Virus, einer Krankheit usw.) befallen werden; sich (eine Krankheit) holen
          [46] erwischen
          [47] bezaubern; das Interesse von (jemandem) wecken
          [48] (Papier, Stoff usw.:) (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut aufsaugen
          [49] (mit Wasser) volllaufen
          [50] brauchen; erfordern; kosten
          [51] (Platz) nehmen
          [52] (Zeit oder Raum) benötigen, füllen
          [53] nutzen, (Gelegenheit) ergreifen
          [54] (etwas) ausführen; unternehmen
          (Form, Gestalt) annehmen, (Rolle) spielen
            [55] (eine Form oder Gestalt) annehmen
            [56] (eine Rolle) spielen
            [57] (einen Job oder Amt) annehmen oder antreten
          [58] sich durch (etwas, zum Beispiel durch Leistung eines Amtseides) verpflichten
          [59] (etwas) antreten, in oder auf (etwas) treten; auflaufen, einlaufen (auf etwas, zum Beispiel das Spielfeld, laufen)
          [60] (einen Weg) gehen
          [61] Rückgriff auf (etwas) nehmen
          [62] (Puls, Fieber, Blutdruck, Bevölkerungszahl usw.) messen
          [63] notieren (durch, oder als durch, Aufschreiben)
          [64] (eine Foto- oder Videoaufnahme) machen
          [65] veraltend: (jemanden oder etwas) aufnehmen, fotografieren
          [66] Geld erhalten von (jemandem) (besonders durch Schwindel)
          [67] lernen, studieren, besonders indem man einen Kurs macht
          [68] (etwas) behandeln
          [69] als Beispiel, oder auf eine bestimmte Weise, betrachten
          [70] Baseball: ablehnen, einen Ball zu treffen
          [71] Grammatik: mit (einem bestimmten Kasus, einer bestimmten Endung usw.) verwendet werden
          [72] veraltet: (jemandem etwas) geben
          [73] veraltet außer Dialekte: (einen Schlag) geben; schlagen
          ohne Objekt:
          [74] (Sachen, Liebe usw.) nehmen oder empfangen
          wirken
            [75] (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut kleben oder (von Papier usw.) aufgesaugt werden
            [76] Wurzeln schlagen
            [77] (Sperre) einhängen, (Gang) einlegen
            [78] veraltend: (Menschen) bezaubern
            [79] sich festsetzen, sich durchsetzen
          [80] werden; auf eine bestimmte Weise betroffen werden
          [81] veraltend: sich fotografieren lassen und auf eine bestimmte Weise (gut, schlecht, lebhaft, usw.) aussehen
          [82] nicht standardsprachlich: Verstärkungswort
               [1] You take a pen off the desk, and I'll take that plate off the table.
               [1] They took Charlton's gun from his cold, dead hands.
               [1] Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
               [2] The general commanded them to take the city, take the palace, and take the guards prisoner.
               [3] The fisherman took ten catfish in one afternoon.
               [4] Billy took her pencil.
               [5] The cold weather took its toll on Napoleon's troops.
               [5] When she found out he had cheated on her, she took revenge on her husband.
               [6] Matilda took the next two tricks; Kasparov took Smith's rook.
               [7] She took third place in the competition, but later the judge was arrested for taking bribes.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
wires
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'wire'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'wire'
     wire
          Substantiv:
          [1] Draht, Anschlusskabel
pulls
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'pull'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'pull'
     pull
          Verb:
          [1] (transitiv) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; (etwas) ziehen
          [2] etwas aus oder von etwas entnehmen, das dort befestigt oder angewachsen war
               [1] He pulls the object.
                 Er zieht das Objekt.
               [1] He pulled the trigger and a shot rang out.
                 Er zog den Abzug und ein Schuss ertönte.
               [2] My wisdom teeth have to be pulled.
                 Meine Weisheitszähne müssen gezogen werden.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
pack
     (wir) packen
     (ihr) packt
     packen, verpacken
     Rudel
out
     Adverb:
     [1] etwas ist draußen: außen, außerhalb, draußen, im Freien
     [2] etwas oder jemand bewegt sich nach draußen, verlässt einen bestimmten Ort: heraus, hinaus, nach außen, nach draußen, raus
     [3] etwas wegbekommen, entfernen: aus, heraus, raus
from
     Präposition:
     [1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung)
          [1] The car is from England.
            Das Auto ist aus England.
between
     Präposition:
     [1] zwischen (räumlich)
     [2] unter (in einer Personengruppe)
          [1] The town is located between two larger cities.
his
     Possessivpronomen:
     [1] possessives Personalpronomen für die 3. Person Singular Maskulinum: sein
          [1] I know his mother.
            Ich kenne seine Mutter.
legs
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'leg'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'leg'
     leg
          Substantiv:
          [1] das Bein
          [2] hinterer Oberschenkel vom Schlachtvieh
          [3] Sport: begrenzter Abschnitt eines Wettkampfs
          [4] Mathematik: die Kathete, der Schenkel
               [1] Her long legs are atractive.
                 Ihre langen Beine sind attraktiv.
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
begins
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'begin'
     begin
          Verb:
          [1] beginnen, anfangen
          [2] entstehen
               [1] He begins to work.
                 Er beginnt zu arbeiten.
               [1] "She felt that now was about the time that she could legitimately begin to feel cross."
               [2] Where does this river begin?
                 Wo entspringt dieser Fluss?
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
swing
     Schaukel, Hutsche
     (wir) schwingen
     (ihr) schwingt
     schwingen, schaukeln
it
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Neutrum Subjektform: es
     [2] Personalpronomen 3. Person Singular Neutrum Objektform: es, ihm
in
     in
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
burlesque
fashion
     Mode
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary