he |
Personalpronomen: | |
[1] Personalpronomen 3. Person Singular Subjektform Maskulinum: er | |
[1] This is my father. He is a glazier | |
Das ist mein Vater. Er ist Glaser. | |
carefully |
vorsichtig | |
hedged |
Konjugierte Form: | |
Präteritum (simple past) des Verbs 'hedge' | |
Partizip II: | |
Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'hedge' | |
hedge |
Substantiv: | |
[1] Hecke | |
[2] Finanzwirtschaft: Kurssicherung | |
[3] Absicherung, Schutz, Schutzwall gegen etwas | |
[1] It takes over two hours to properly trim our hedge. | |
Es dauert über zwei Stunde um die Hecke ordentlich zu schneiden. | |
Verb: | |
[1] (intransitiv) Finanzwirtschaft: sichern, absichern | |
[2] etwas mit einer Hecke umgeben | |
[3] übertragenen: jemanden einengen, einschränken | |
[4] (intransitiv) ausweichen, kneifen, sich vor etwas drücken | |
his |
Possessivpronomen: | |
[1] possessives Personalpronomen für die 3. Person Singular Maskulinum: sein | |
[1] I know his mother. | |
Ich kenne seine Mutter. | |
statements |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'statement' | |
statement |
Substantiv: | |
[1] Äußerung | |
[2] Bankauszug, Bankabrechnung, Kontoauszug | |
[3] Presseerklärung, Stellungnahme, Verlautbarung | |
[1] Die führende Opposition gab heute Morgen ein Statement ab. | |
with |
Präposition: | |
[1] mit | |
[2] bei | |
[1] I play with the cat. | |
Ich spiele mit der Katze. | |
[1] I want to have a car with air conditioning. | |
I möchte ein Auto mit Klimaanlage haben. | |
[2] I will be with you on Friday. | |
Ich werde am Freitag bei dir sein. | |
weasel |
Wiesel, Mauswiesel | |
words |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'word' | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'word' | |
word |
Substantiv: | |
[1] kleinste selbstständige bedeutungstragende Einheit der Sprache | |
[2] nur Singular: Information oder Mitteilung über eine Neuigkeit | |
[3] Abfolge von beispielsweise 16 oder 64 Bits in der Informatik, die zusammen verarbeitet werden | |
[1] „With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an arm-chair, threw across his case of cigars, and indicated a spirit case and a gasogene in the corner.“ | |
[2] We got word from them. | |
Wir bekamen Nachricht von ihnen. | |