Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




by
     bei, neben
my
     Possessivpronomen:
     [1] possessives Personalpronomen für die 1. Person Singular: mein
          [1] That is my best friend.
            Das ist mein bester Freund.
          [1] „Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;“ (Battle Hymn of the Republic)
            Meine Augen haben die Herrlichkeit der Ankunft des Herrn gesehen;
readings
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'reading'
     reading
          Partizip I:
          Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'read'
          Substantiv:
          [1] kein Plural: das Lesen, das Verlesen
          [2] eine Lesung
we're
     Kontraktion:
     [1] „we are:“ wir sind
          [1] We're happy to see you.
            Wir freuen uns, dich zu sehen.
     we
          Personalpronomen:
          [1] Personalpronomen 1. Person Plural: wir
               [1] We are the champions.
                 Wir sind Meister.
     are
          Konjugierte Form:
          2. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'be'
          1. Person Plural Indikativ Präsens des Verbs 'be'
          2. Person Plural Indikativ Präsens des Verbs 'be'
          3. Person Plural Indikativ Präsens des Verbs 'be'
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
bearing
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'bear'
     bear
          Substantiv:
          [1] Zoologie: Bär (Tierart)
          [2] Börse: Baissier
               [1] Bears have large bodies with powerful limbs.
                 Bären haben große Körper mit kraftvollen Gliedmaßen.
               [2] Bears expect prices to fall.
          Verb:
          [1] Menschen, Tiere:
            [a] (transitiv) auch übertragen: gebären, (ein Kind) zur Welt bringen
            [b] selten: (intransitiv) ein Kind gebären
          [2] Pflanzen, besonders Bäume:
            [a] (transitiv) tragen, im Laufe des natürlichen Wachstums (Früchte) hervorbringen
            [b] (intransitiv) Früchte tragen
            [c] übertragen, (transitiv) in Verbindungen wie „bear fruit“: (Erfolg, Ergebnisse) erzielen, (Ertrag) bringen
          [3] (transitiv) tragen (etwas mit den Armen oder auf dem Körper von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren)
          [4] reflexiv: sich betragen
          [5] (transitiv) ertragen (eine Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen)
          [6] (transitiv) tragen; die Stütze sein, die etwas physisch gegen Herabfallen oder Umfallen sichert
          [7] (transitiv) im Regelfall in Verbindungen: (etwas) drücken, Kraft (auf jemanden) ausüben (auch übertragen)
          [8] (transitiv) überbringen, (eine Nachricht) ausrichten
          [9] (transitiv) in Verbindungen wie „bear witness“: (etwas) bezeugen, (für etwas) Zeugnis ablegen
          [10] (transitiv) (ein Gefühl, besonders ein negatives Gefühl) hegen, in sich tragen
          [11] (intransitiv) sich halten
          [12] (intransitiv) selten: liegen
               [1a] She wanted to bear and raise children.
                 Sie wollte Kinder gebären und großziehen.
               [1a] She had borne a son. (Gehoben: A son was born to her.)
                 Sie hatte einen Sohn geboren. (Ihr wurde ein Sohn geboren.)
               [1a] And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. (Genesis 30:1 KJV)
                 Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich. (1 Mose 30:1)
               [1a] Her son was born in 1999.
                 Ihr Sohn wurde 1999 geboren.
               [1a] The wallpaper in June's bedroom clung to the wall with a desperation born of old age. It had been there since before her first child was born, thirty-nine years ago.
               [1b] If she urinates, or evacuates, or passes wind at the same moment, she will bear; but if not, she will not bear.
               [2a, 2c] It bore fruit. (im wörtlichen oder übertragenen Sinne)
                 Es trug Früchte.
               [2b] The trees usually bear after three years.
               [2c] The Wardens and their boys took enthusiastically to each new technique, some of which bore results, but all of which kept the parents and children glued together.
               [3] Saint Nicholas bears three purses in many artistic depictions.
               [3] Beware Greeks bearing gifts. (Sprichwort)
               [3] A well regulated militia being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms shall not be infringed. (2. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten)
                 Da eine wohl organisierte Miliz für die Sicherheit eines freien Staates notwendig ist, darf das Recht des Volkes, Waffen zu besitzen und zu tragen, nicht beeinträchtigt werden.
               [3] And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. (Genesis 7:17 KJV)
                 Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde. (1 Mose 7:17)
               [3] The application bore his signature.
               [4] He bore himself with becoming dignity.
               [5] I can't bear it anymore.
                 Ich kann es nicht mehr ertragen.
               [6] The column bears part of the roof.
               [7] Twice or thrice, during the three days' conflict, when the enemy massed his whole army against particular parts of our line to break it, our men were borne back by the mere weight of numbers. It was mechanical pressure, nothing else
               [8] He didn't want to be the one to bear the bad news.
               [9] He bore witness to the attack.
               [10] She bore a grudge against him for the rest of his life.
               [10] If you hate an enemy, you do not bear him ill will, but you are hostile to him. If you hate a slave, you don't bear him ill will, but you are angry with him. So the result of hatred is not always ill will.
               [11] Bear left!
                 Halte dich links!
               [11] He bore due north.
                 Er hielt sich nach Norden.
               [12] The house bears due north.
                 Das Haus liegt im Norden.
due
     Adjektiv:
     [1] fällig
     [1] gebührend, gehörig, schuldig
          [1] The account is due on the 21st.
            Die Rechnung wird zum 21. fällig.
          [2] He treated her with due respect.
            Er behandelte sie mit dem gebührenden/schuldigen Respekt.
     Substantiv:
     [1] Recht: Anspruch
south
     Substantiv:
     [1] der Süden
so
     so, sehr
     also
we
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 1. Person Plural: wir
          [1] We are the champions.
            Wir sind Meister.
should
     sollen
     shall
          sollen
turn
     Substantiv:
     [1] eine rotierende Bewegung; eine Drehung
     [2] Stück einer Straße, das eine Biegung vollzieht; eine Kurve
about
     Adverb:
     [1] an, etwa, gut, rund, ungefähr, zirka
     [2] herum, ringsherum, ringsumher, rundherum, umher
          [1] This building is about 100 years old.
            Dieses Gebäude ist ungefähr 100 Jahre alt.
     Präposition:
     [1] um, um … herum
     [2] über, in Bezug auf, wegen
     [3] bei sich
          [1] There is a fence about the garden.
            Es gibt einen Zaun um den Garten.
          [2] What do you know about snakes?
            Was weißt du über Schlangen?
          [3] He didn't have any money about him.
            Er hatte kein Geld bei sich.
ten
     Numerale:
     [1] Kardinalzahl: zehn
          [1] I can count till ten, Mummy. First comes one, second comes two, third comes three, fourth comes four, fifth comes five, sixth comes six, seventh comes seven, eighth comes eight, ninth comes nine and tenth comes ten.
degrees
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'degree'
     degree
          Substantiv:
          [1] Grad als Temperatureinheit
          [2] Diplom, Abschluss als akademischer Grad
          [3] Geografie: Breiten- oder Längengrad
          [4] Mathematik: traditionelle Maßeinheit für den Größenwert eines ebenen Winkels
          [5] Mathematik: höchste Potenz[2], die in einer Gleichung auftaucht
               [1] In Berlin are currently ten degrees.
                 „In Berlin sind zurzeit zehn Grad.“
               [2] He has a master degree.
                 „Er hat einen Masterabschluss.“
               [3] Vienna lieas at 48 degree 12 minutes north and 16 degree 25 minutes east.
                 Wien liegt 48 Grad, 12 Minuten nord und 16 Grad, 25 Minuten Ost
               [4] The sum of the angles of a triangle in the Euklidian geometry is always equal to 180 degrees.
                 Die Summe der Winkel eines Dreiecks in der Euklidischen Geometrie beträgt immer 180 Grad.
               [5] This is an equation of the third degree.
                 Das ist eine Gleichung dritten Grades.
east
     Substantiv:
     [1] Ost(en) (Himmelsrichtung)
     [2] Osten (die Region)
          [1] Oh, East is East and West is West, and never the twain shall meet,/ Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary