Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
thick
     Adjektiv:
     [1] nicht dünn, dick
     [2] etwas misst eine bestimmte Anzahl von Einheiten
          [1] I love my toast with a thick helping of butter.
             Ich liebe meinen Toast dick mit Butter bestrichen.
          [2] The walls are two metres thick.
            Die Wände sind zwei Meter dick.
rubber
     Substantiv:
     [1] Gummi, Kautschuk, Naturkautschuk
     [2] Radiergummi
     [3] amerikanisch: Gummiüberschuh
       britisch: Turnschuhe
     [4] Gummi, Pariser, Kondom
     [5] Reiber, Polierer
     [6] Masseuse, Masseur
     [7] Reibzeug
     [8] Frottierhandtuch, Frottiertuch, Frottierhandschuh, Wischtuch, Polierkissen, Geschirrtuch (britisch)
     [9] Reibfläche
     [10] Schleifstein, Putzfeile
     [11] Farbläufer
     [12] Schmirgelpaper, Glaspapier
     [13] weicher Formziegel
     [14] Puck, Scheibe (Eishockey)
     [15] Platte (Baseball)
     [16] Robber (Kartenspiel)
          [1] "The overalls of the workers were white, their hands gloved with a pale corpse-coloured rubber"
mat
     Matte
used
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'use'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'use'
     use
          Substantiv:
          [1] Gebrauch, Benutzung, Benützung, Anwendung, Verwendung
          [2] Verwendung, Verwendungszweck, Brauchbarkeit, Verwendbarkeit, Zweck, Sinn, Nutzen, Nützlichkeit
          [3] Fähigkeit
          [4] Gewohnheit, Brauch, Übung, Praxis
          [5] Recht (Common Law): Nutznießung, Nutzen, Vorteil
               [1] There is a study of the use of the Internet in Africa.
                 Es gibt eine Studie über die Internetnutzung in Afrika.
               [2] Is this of use to you?
                 Können Sie das gebrauchen?
               [2] What is the use of it?
                 Was hat es für einen Zweck?
               [3] He lost the use of his right eye.
                 Er kann auf dem rechten Auge nicht mehr sehen.
          Verb:
          (transitiv)
          [1] gebrauchen, Gebrauch machen von, benutzen, benützen, Gewalt anwenden, Sorgfalt verwenden, sich bedienen, Gelegenheit nutzen, sich zunutze machen
          [2] behandeln, verfahren mit
          (intransitiv)
          [3] nur Präteritum: pflegte
               [1] Please use this one since the other one is damaged.
                 Benutze bitte dieses, da das andere kaputt ist.
in
     in
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
offset
printing
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'print'
     print
          Substantiv:
          [1] Druck, Abdruck
          [2] Druckschrift
          [3] Foto, Fotoabzug
               [1] The printer printed the print in bold print.
               [2] The printer printed the print in print.
          Verb:
          [1] drucken
          [2] ausdrucken
               [1] The printer printed the print in bold print.
process
     Substantiv:
     [1] Prozess
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
transfer
     übertragen
ink
     Substantiv:
     [1] Tinte
     [2] Tusche
     [3] Stempelfarbe
     [4] Druckerschwärze
from
     Präposition:
     [1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung)
          [1] The car is from England.
            Das Auto ist aus England.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
plate
     Substantiv:
     [1] Speisen: Teller
     [2] Technik: Platte (meist aus Metall)
     [3] Drucken: Druckstock
     [4] Drucken, Fotografie: Abbild, Kopie
     [5] Geologie: kurz für Kontinentalplatte
          [1] „Plates are commonly made from ceramic materials such as bone china, porcelain, and stoneware, as well as other materials like plastic, glass, or metal; occasionally, wood or carved stone is used. Disposable plates, which are often made from paper pulp, were invented in 1904. Also melamine resin or tempered glass such as Corelle can be used.“
          Teller sind im Allgemeinen aus keramischen Materialien gemacht, wie z.B. Knochen in China, Porzellan und Steingut, wie auch andere Materialien wie Plastik, Glas oder Metall; gelegentlich wird Holz oder gemeißelter Stein verwendet. Wegwerfbare Teller, die oft aus Zellstoff gemacht werden, wurden 1904 erfunden. Auch kann Melamingranulat oder Sekuritglas wie Corelle verwendet werden.
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
paper
     Substantiv:
     [1] nur Singular: Papier
     [2] die Abhandlung, die Akte, der Fachvortrag, die Veröffentlichung, das Dokument
     [3] die Zeitung
          [1] Please give me 10 sheets of paper.
          [2] "Indeed, your example is an unfortunate one for your argument,"said Holmes, taking the paper and glancing his eye down it.
          [2] "This paper reviews the design, manufacture and performance of ceramic abradable seals with varied chemistry."
being
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'be'
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
printed
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'print'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'print'
     print
          Substantiv:
          [1] Druck, Abdruck
          [2] Druckschrift
          [3] Foto, Fotoabzug
               [1] The printer printed the print in bold print.
               [2] The printer printed the print in print.
          Verb:
          [1] drucken
          [2] ausdrucken
               [1] The printer printed the print in bold print.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary