Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
telltale
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
contrivance
attached
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'attach'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'attach'
     attach
          Verb:
          [1] (transitiv) anheften, befestigen, verknüpfen
          [2] (transitiv) beilegen
          [3] (transitiv) Justiz, veraltet: belangen, anklagen
               [1] "But to tell the truth, sir, we were both very much attached to Sir Charles, and his death gave us a shock and made these surroundings very painful to us."
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
an
     Artikel:
     alternative Form von 'a'
engine
     Substantiv:
     [1] (Antriebs-) Maschine
     [2] Motor
     [3] Lokomotive
          [1] I can hear her engines pounding
            Ich kann ihre Maschinen stampfen hören
          [2] My car had to have a new engine.
            Mein Wagen brauchte einen neuen Motor.
printing
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'print'
     print
          Substantiv:
          [1] Druck, Abdruck
          [2] Druckschrift
          [3] Foto, Fotoabzug
               [1] The printer printed the print in bold print.
               [2] The printer printed the print in print.
          Verb:
          [1] drucken
          [2] ausdrucken
               [1] The printer printed the print in bold print.
press
     (wir) drücken
     (ihr) drückt
     drücken
     Presse (Gerät)
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
other
     Pronomen:
     [1] andere
          [1] The other children were playing on the swings.
            Die anderen Kinder schaukelten.
machine
     Substantiv:
     [1] ein Apparat mit vielen beweglichen Teilen; gestaltet um eine Aufgabe zu erfüllen.
     [2] eine Person, die automatisch funktioniert (ohne nachzudenken)
     [3] eine Gruppe von Leuten, die eine Organisation kontrollieren
          [1] The scrap merchant has a machine which crushes cars.
            Der Schrotthändler hat eine Maschine, die Autos zusammendrückt.
          [2] Years of doing the same dull job can turn you into a machine.
            Jahrelange Arbeit in dem gleichen dumpfen Job kann dich in eine Maschine verwandeln.
          [3] The public relations machine covered up the firm's heavy losses.
            Die Öffentlichkeitsabteilung hat die hohen Verluste der Firma gedeckt.
for
     Präposition:
     [1] für
     [2] seit
     [3] denn
          [1] The present is for my mum.
            Das Geschenk ist für meine Mutter.
          [2] I've been learning German for 5 years.
            Ich lerne seit 5 Jahren Deutsch.
          [3] Max doesn't feel well, for he has eaten a whole cake on his own.
            Max geht es nicht gut, da er einen ganzen Kuchen alleine gegessen hat.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
purpose
     Substantiv:
     [1] Absicht, Ziel, Zweck, Vorsatz
     [2] Entschlossenheit
          [1] "The purpose of this book is not only to underscore that torture is a moral issue, beyond all partisan politics, but also to help religious communities mobilize against it, so that all loopholes permitting torture by any U.S. agencies. wether military or intelligence, might be eliminated."
of
counting
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'count'
     count
          Substantiv:
          [1] Graf
               [1] The Count of Hohenzollern.
                 Der Graf von Hohenzollern.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
revolutions
     revolution
          Revolution
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
pulsations
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary