Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




(transitive
biology
     Substantiv:
     [1] Biologie
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
use
     Substantiv:
     [1] Gebrauch, Benutzung, Benützung, Anwendung, Verwendung
     [2] Verwendung, Verwendungszweck, Brauchbarkeit, Verwendbarkeit, Zweck, Sinn, Nutzen, Nützlichkeit
     [3] Fähigkeit
     [4] Gewohnheit, Brauch, Übung, Praxis
     [5] Recht (Common Law): Nutznießung, Nutzen, Vorteil
          [1] There is a study of the use of the Internet in Africa.
            Es gibt eine Studie über die Internetnutzung in Afrika.
          [2] Is this of use to you?
            Können Sie das gebrauchen?
          [2] What is the use of it?
            Was hat es für einen Zweck?
          [3] He lost the use of his right eye.
            Er kann auf dem rechten Auge nicht mehr sehen.
     Verb:
     (transitiv)
     [1] gebrauchen, Gebrauch machen von, benutzen, benützen, Gewalt anwenden, Sorgfalt verwenden, sich bedienen, Gelegenheit nutzen, sich zunutze machen
     [2] behandeln, verfahren mit
     (intransitiv)
     [3] nur Präteritum: pflegte
          [1] Please use this one since the other one is damaged.
            Benutze bitte dieses, da das andere kaputt ist.
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
pronged
plater
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
transfer
     (wir) übertragen
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
another
     Pronomen:
     [1] etwas Unterschiedliches
     [2] ein weiteres derselben Art
          [1] Can I see another car please?
          [2] I would like to have another beer please.
plate
     Substantiv:
     [1] Speisen: Teller
     [2] Technik: Platte (meist aus Metall)
     [3] Drucken: Druckstock
     [4] Drucken, Fotografie: Abbild, Kopie
     [5] Geologie: kurz für Kontinentalplatte
          [1] „Plates are commonly made from ceramic materials such as bone china, porcelain, and stoneware, as well as other materials like plastic, glass, or metal; occasionally, wood or carved stone is used. Disposable plates, which are often made from paper pulp, were invented in 1904. Also melamine resin or tempered glass such as Corelle can be used.“
          Teller sind im Allgemeinen aus keramischen Materialien gemacht, wie z.B. Knochen in China, Porzellan und Steingut, wie auch andere Materialien wie Plastik, Glas oder Metall; gelegentlich wird Holz oder gemeißelter Stein verwendet. Wegwerfbare Teller, die oft aus Zellstoff gemacht werden, wurden 1904 erfunden. Auch kann Melamingranulat oder Sekuritglas wie Corelle verwendet werden.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary