Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
plug
     Substantiv:
     [1] Stöpsel
     [2] Stecker
     [3] Schleichwerbung
     [4] Priem
     [5] abwertend, umgangssprachlich: Schindmähre
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
conical
block
     Häuserblock, Block
     Verstopfung
     Block, Klotz
of
wood
     Substantiv:
     [1] Wald
     [2] Holz
          [1] The woods around their house were very dense.
            Die Wälder um ihr Haus herum waren sehr dicht.
          [2] "The season was cold and rainy, and in the evenings we crowded around a blazing wood fire, and occasionally amused ourselves with some German stories of ghosts, which happened to fall into our hands."
with
     Präposition:
     [1] mit
     [2] bei
          [1] I play with the cat.
            Ich spiele mit der Katze.
          [1] I want to have a car with air conditioning.
            I möchte ein Auto mit Klimaanlage haben.
          [2] I will be with you on Friday.
            Ich werde am Freitag bei dir sein.
longitudinal
grooves
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'groove'
     groove
          Rille
          einkerben, auskehlen
on
     Adverb:
     [1] an, eingeschaltet
     Präposition:
     [1] auf
     [2] bei
     [3] in
     [4] nach
     [5] über
its
     Possessivpronomen:
     [1] possessives Personalpronomen für die 3. Person Singular Neutrum: sein
          [1] The cat eats its fodder.
            Die Katze frisst ihr Futter.
surface
     Substantiv:
     [1] Oberfläche, Fläche, Aussenseite
          [1] The surface is even.
            Die Oberfläche ist glatt.
          [1] "The adaxial (upper) surface of durian leaves are smooth and apparently hairless."
     Verb:
     [1] an die Oberfläche kommen, auftauchen (beispielsweise aus dem Wasser, der Erde)
     [2] fig.: an die Oberfläche kommen, auftauchen, zum Vorschein kommen
     [3] Technik: ebnen, glätten, plandrehen
     [4] Technik: etwas mit einem Belag versehen, etwas mit einer neuen Oberfläche versehen, überziehen (beispielsweise mit einem Laminat)
     [5] fig., ugs.: (spät) aus dem Bett kommen, auftauchen
          [1] The whale swam beneath us and, as I lifted my head out of the water, it surfaced in front of me.
             Der Wal schwamm unter uns und als ich meinen Kopf aus dem Wasser hob, tauchte er vor mir auf.
          [1] When a huge nuclear submarine surfaced right beside their boat, the Russian fisherman could only think of one thing to ease their shock – to go and get drunk.
             Als ein riesiges Atom-U-Boot direkt neben ihrem Boot auftauchte konnten die russischen Fischer nur an eine Sache denken, um ihren Schock zu lindern - sich zu betrinken.
          [2] The rape allegations, which Singh denies, first surfaced in an anonymous letter sent in 2002 to the then prime minister, Atal Vajpayee.
             Die Vergewaltigungsvorwürfe, die Singh bestreitet, tauchten erstmals in einem anonymen Brief auf, der 2002 an den damaligen Premierminister Atal Vajpayee geschickt wurde.
          [2] A week-and-a-half after the first of four allegations of sexual misconduct against DFL Sen. Al Franken surfaced, Franken told MPR News he has felt shocked, embarrassed and ashamed but that he will not leave the Senate.
            Eineinhalb Wochen nachdem der ersten von vier Vorwürfen von sexuellem Fehlverhalten gegen Senator Al Franken von der Minnesota Democratic–Farmer–Labor Party auftauchten, erzählte Franken den MPR News, dass er schockiert war und sich verlegen und beschämt gefühlt habe, aber dass er den Senat nicht verlassen werde.
          [2] „It has shaken me to my core in a way that I couldn't have predicted,“ Obama said about Trump's comments, including those made on a 2005 video that surfaced late last week.
             "Es hat mich zu meinem tiefsten Inneren auf eine Art und Weise geschüttelt, die ich nicht vorhersehen konnte", sagte Obama über Trumps Kommentare, einschließlich jener, die in einem Video von 2005 gemacht wurden, das Ende letzter Woche aufgetaucht war.
          [2] Standing beside his then lawyer, Louise Straw, he questioned why the allegations against him had taken so long to surface. „The last two months of my life have been a living nightmare,“ he said.
             Er stand neben seiner damaligen Anwältin, Louise Straw, und fragte, warum die Anschuldigungen gegen ihn so lange gebraucht hätten, an die Oberfläche zu kommen. „Die letzten zwei Monate meines Lebens waren ein lebender Albtraum,“ sagte er.
          [3] Typically, a lumber miller may want to surface two opposite faces of a board before shipping that board to the wholesaler.
             Typischerweise könnte ein Sägewerk zwei gegenüberliegende Flächen einer Platte glätten wollen, bevor es diese Platte an den Großhändler verschickt.
          [4] On the Beijing side the mountain road is wide, freshly surfaced and flanked by a solid safety wall.
             Auf der Pekinger Seite ist die Bergstraße breit, frisch geteert und von einer stabilen Sicherheitsmauer flankiert.
          [4] The artists are David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Their work includes thick glass fibre blocks, asbestos cement sheets painted in coloured resins, glass panels surfaced with coloured and colourless resins, various interesting laminates, one of which incorporates thin sheets of wood, and some unconvincing furniture.
             Die Künstler sind David Gillespie, Tony Manzaroli, Ann Reason, and David Whitaker. Ihre Arbeit umfasst dicke Glasfaserblöcke, Asbestzementplatten, die mit farbigen Harzen bemalt sind, Glasplatten, die mit farbigen und farblosen Harzen überzogen sind, verschiedene interessante Laminate, von denen in eines dünne Holzplatten eingelassen sind, und einige nicht überzeugende Möbel.
          [4] The reserve is well connected to nearby towns and traders, but the road needs to be surfaced - a project it could take years to complete once it is started.
             Das Schutzgebiet ist gut an nahegelegene Städte und die Händler angebunden, aber die Straße muss mit einer neuen Oberfläche versehen werden - ein Projekt, dessen Fertigstellung Jahre dauern kann, wenn es denn einmal begonnen wurde ….
          [5] My daughter never surfaces until at least 11.00 a.m. on weekends.
             Meine Tochter taucht an Wochenenden nie vor 11 Uhr aus dem Bett auf.
in
     in
which
     Interrogativpronomen:
     [1] welche?
     Relativpronomen:
     Relativpronome
     [1] welche?
     71aml2u3moa60awmxqbtak2blqflppl
     
     
     
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
strands
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'strand'
     strand
          Strand
          Strähne
of
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
rope
     Substantiv:
     [1] Strick, Seil, Tau
slide
     (wir) rutschen
     (ihr) rutscht
     Rutsche
     rutschen
in
     in
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
process
     Substantiv:
     [1] Prozess
of
twisting
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'twist'
     twist
          Verb:
          [1] sich oder etwas (ver)drehen, auswringen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary