Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




mining
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'mine'
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
mass
     Substantiv:
     [1] die Masse
of
earthy
matter
     Substantiv:
     [1] Physik, nur Singular: was vorhanden ist und Masse hat
     [2] was man verarbeiten kann
     [3] worum es geht
     [4] was ansteht
     Verb:
     [1] von Bedeutung sein
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
rock
     Substantiv:
     [1] Fels, Felsen, Felsbrocken, Stein
     [4] Musik: Rock
     [5] Verteidigung, Verteidigungslinie
          [1] The ground was solid rock.
            Der Boden bestand aus gewachsenem Fels.
          [2] We saw a gigantic rock on the horizon.
            Wir erblickten am Horizont einen gigantischen Felsen.
          [3] They threw big rocks on the attackers.
            Sie warfen große Steine/Felsbrocken auf die Angreifer.
          [4] Wild rock is intoxicating.
            Wilder Rock ist berauschend.
of
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
same
     Adjektiv:
     [1] Ähnlichkeit mehrerer Dinge; Die Eigenschaften zweier Dinge unterscheiden sich wenig, bzw. gar nicht.
     [2] bezeichnet die Identität mit einer vorausgegangenen oder bekannten Größe
          [1] I have got the same taste in clothes as my brother.
            Ich habe bei Kleidung den gleichen Geschmack wie mein Bruder.
          [2] My mother always wears the same pullover.
            Meine Mutter trägt stets denselben Pullover.
          [2] We arrive the school at the same time.
            Wir erreichen die Schule gleichzeitig.
character
     Figur, Person
     Charakter
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
wall
     Substantiv:
     [1] die Mauer, die Wand
          [1] The wall broke down.
            Die Mauer brach zusammen.
          [1] "The usurper, who beheld , from the walls of Arles, the ruin of his last hopes, was tempted to place some confidence in so generous a conqueror."
rock
     Substantiv:
     [1] Fels, Felsen, Felsbrocken, Stein
     [4] Musik: Rock
     [5] Verteidigung, Verteidigungslinie
          [1] The ground was solid rock.
            Der Boden bestand aus gewachsenem Fels.
          [2] We saw a gigantic rock on the horizon.
            Wir erblickten am Horizont einen gigantischen Felsen.
          [3] They threw big rocks on the attackers.
            Sie warfen große Steine/Felsbrocken auf die Angreifer.
          [4] Wild rock is intoxicating.
            Wilder Rock ist berauschend.
occurring
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'occur'
     occur
          passieren
          vorkommen
in
     in
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
course
     Substantiv:
     [1] die Richtung einer Fortbewegung
     [2] die Art und Weise einer Reaktion auf eine Situation
     [3] die Gesamtheit der während einer Fortbewegung angestrebten oder erreichten Orte
     [4] die Gesamtheit der während einer Entwicklung erreichten Zustände
     [5] Unterricht: eine Reihe verschiedener Veranstaltungen im gleichen Fach
     [6] Sport: der Teil eines Geländes oder Gewässers zu seiner Ausübung
     [7] Essen: die einzelne Speise in einer Abfolge eines Mahls
          [1] He changed the course of his ship.
            Er änderte den Kurs seines Schiffs.
of
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
vein
     Substantiv:
     [1] Anatomie, Medizin: Vene (Ader) – Blutgefäß, das Blut zum Herz hin transportiert
     [2] Biologie, bei Pflanzen: Blattader
     [3] Mineralogie: Ader (von Mineralien)
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
of
coal
     Substantiv:
     [1] ein schwarzes oder dunkel-braunes brennbares Sedimentgestein, das durch Carbonisierung von Pflanzenresten (Inkohlung) entstand
          [1] The extensive use of coal as a fuel has negative consequences on our environment.
             Der extensive Gebrauch von Kohle als Brennstoff hat negative Auswirkungen auf unsere Umwelt.
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
ore
     Substantiv:
     [1] Erz (n)
     [2] Eisenerz (n)
hence
     Adverb:
     [1] daher, deshalb, deswegen, also (adverbial)
     [2] von hier, von diesem Platz weg (archaisch)
     [3] von den Lebenden oder von dieser Welt (archaisch) (bildlich)
     [4] Die Zeitdauer in der Zukunft von jetzt an. (archaisch)
          [1] "I shall go to Japan and hence will not be here in time for the party."
             "Ich werde nach Japan gehen und deshalb werde ich nicht rechtzeitig zur Party hier sein."
          "The purse is handmade and hence very expensive."
             "Das Portemonnaie ist handgearbeitet und daher sehr teurer."
          [2] "I'm going hence, because you have insulted me."
             "Ich gehe von diesem Platz weg, weil du mich beleidigt hast."
          "Get thee hence, Satan!"
             "Verzieh dich von hier, Teufel!".
          [3] "After a long battle, my poor daughter was taken hence."
             "Nach einer langen Schlacht verliess meine arme Tochter die Welt."
          [4] "A year hence it will be forgotten."
             "Ein Jahr ab jetzt wird schnell vergessen sein."
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
take
     Verb:
     mit Objekt:
     [1] in eigenen Besitz, in eigene Hände, oder unter eigener Kontrolle (mit oder ohne Gewalt) bringen; nehmen
       [2] gefangen nehmen oder erobern
       [3] (Wild, Fisch, usw.; Kricket auch: einen Ball) fangen, zur Strecke bringen
       [4] (fremdes Eigentum) in eigenen Besitz bringen (und gelegentlich wegtragen)
       [5] (Rache usw.) nehmen, fordern
       [6] (Schachfigur) schlagen, (einen Stich) machen, stechen
     [7] (einen Preis, Bestechungsgelder usw.) empfangen
       [8] als Bezahlung, Zahlungsmittel, Entschädigung oder Wiedergutmachung akzeptieren
       [9] (Rat, Hinweis usw.) annehmen und befolgen
       [10] (jemanden) (in einer Schule, Firma usw.) aufnehmen
       [11] Rechtssprache, mit oder ohne Objekt: (Eigentum) gesetzlich empfangen (zum Beispiel durch Erben)
     [12] aus (zum Beispiel einer Packung) nehmen
       [13] durch den Tod entfernen: (jemanden) töten, (jemandem) das Leben nehmen
       [14] abziehen, subtrahieren
     [15] mit (jemandem) Geschlechtsverkehr haben
     [16] (gegen jemanden) angehen, bekämpfen
     [17] (zum Beispiel mit der Hand) greifen, erfassen
     [18] auswählen (und gelegentlich wegtragen)
     [19] (Partei) ergreifen
     tragen oder führen
       [20] (etwas mit sich) tragen, besonders von einem Ort zu einem anderen; reflexiv: sich bewegen; gehen, fahren oder fliegen
       [21] (als Transportmittel) transportieren oder tragen; etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen
       [22] führen nach; als einen Weg nach (einem Ort) dienen
       [23] (eine Hürde) nehmen, (eine Kurve) durchfahren
       [24] begleiten, geleiten
     [25] als Transportmittel verwenden; (Transportmittel) nehmen; mit (einem Transportmittel) fahren
     [26] veraltet: (Ort, Stadt) besuchen
     [27] durch Bezahlung erhalten; mieten, (eine Anzeige) annehmen
     [28] regelmäßig durch Abonnement erhalten
     einnehmen oder verzehren
       [29] (Medizin oder Ähnliches) (zum Beispiel durch Einatmung oder Verschlucken) einnehmen
       [30] (etwas) verzehren, essen oder trinken; speisen, (eine Mahlzeit) zu sich nehmen
     erfahren, erleben, erdulden
       [31] (etwas) unterworfen oder unterzogen werden
       [32] (etwas) erleben, empfinden
       [33] erdulden: etwas Negatives ohne Widerspruch geduldig über sich ergehen lassen
       [34] (Urlaub) nehmen, (Prüfung) machen
       [35] (etwas Negatives) erhalten, leiden
     [36] den Zustand von etwas ändern lassen
     [37] (etwas) betrachten; von etwas (auf eine bestimmte Weise) getroffen werden
     [38] sich (eine Meinung, ein Urteil über etwas) bilden
     [39] verstehen
     [40] (etwas, zum Beispiel Verdienst oder Schuld) (richtiger- oder fälschlicherweise) auf sich nehmen
     [41] aufs Wort glauben
     [42] annehmen (eine Vermutung anstellen)
     [43] (etwas aus etwas) entnehmen, ableiten; (einen Schluss) ziehen, (die Moral oder Bedeutung einer Geschichte) verstehen
     [44] ableiten (von)
     [45] von (einem Virus, einer Krankheit usw.) befallen werden; sich (eine Krankheit) holen
     [46] erwischen
     [47] bezaubern; das Interesse von (jemandem) wecken
     [48] (Papier, Stoff usw.:) (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut aufsaugen
     [49] (mit Wasser) volllaufen
     [50] brauchen; erfordern; kosten
     [51] (Platz) nehmen
     [52] (Zeit oder Raum) benötigen, füllen
     [53] nutzen, (Gelegenheit) ergreifen
     [54] (etwas) ausführen; unternehmen
     (Form, Gestalt) annehmen, (Rolle) spielen
       [55] (eine Form oder Gestalt) annehmen
       [56] (eine Rolle) spielen
       [57] (einen Job oder Amt) annehmen oder antreten
     [58] sich durch (etwas, zum Beispiel durch Leistung eines Amtseides) verpflichten
     [59] (etwas) antreten, in oder auf (etwas) treten; auflaufen, einlaufen (auf etwas, zum Beispiel das Spielfeld, laufen)
     [60] (einen Weg) gehen
     [61] Rückgriff auf (etwas) nehmen
     [62] (Puls, Fieber, Blutdruck, Bevölkerungszahl usw.) messen
     [63] notieren (durch, oder als durch, Aufschreiben)
     [64] (eine Foto- oder Videoaufnahme) machen
     [65] veraltend: (jemanden oder etwas) aufnehmen, fotografieren
     [66] Geld erhalten von (jemandem) (besonders durch Schwindel)
     [67] lernen, studieren, besonders indem man einen Kurs macht
     [68] (etwas) behandeln
     [69] als Beispiel, oder auf eine bestimmte Weise, betrachten
     [70] Baseball: ablehnen, einen Ball zu treffen
     [71] Grammatik: mit (einem bestimmten Kasus, einer bestimmten Endung usw.) verwendet werden
     [72] veraltet: (jemandem etwas) geben
     [73] veraltet außer Dialekte: (einen Schlag) geben; schlagen
     ohne Objekt:
     [74] (Sachen, Liebe usw.) nehmen oder empfangen
     wirken
       [75] (Tinte, Farbe oder Poliermittel) gut kleben oder (von Papier usw.) aufgesaugt werden
       [76] Wurzeln schlagen
       [77] (Sperre) einhängen, (Gang) einlegen
       [78] veraltend: (Menschen) bezaubern
       [79] sich festsetzen, sich durchsetzen
     [80] werden; auf eine bestimmte Weise betroffen werden
     [81] veraltend: sich fotografieren lassen und auf eine bestimmte Weise (gut, schlecht, lebhaft, usw.) aussehen
     [82] nicht standardsprachlich: Verstärkungswort
          [1] You take a pen off the desk, and I'll take that plate off the table.
          [1] They took Charlton's gun from his cold, dead hands.
          [1] Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
          [2] The general commanded them to take the city, take the palace, and take the guards prisoner.
          [3] The fisherman took ten catfish in one afternoon.
          [4] Billy took her pencil.
          [5] The cold weather took its toll on Napoleon's troops.
          [5] When she found out he had cheated on her, she took revenge on her husband.
          [6] Matilda took the next two tricks; Kasparov took Smith's rook.
          [7] She took third place in the competition, but later the judge was arrested for taking bribes.
horse
     Substantiv:
     [1] Hauspferd
     [2] Zoologie: Tier der Familie der Pferde (Equidae)
     [3] männliches Pferd: Hengst, Wallach
     [4] Militär: Kavallerie
     [5] Bock; Pferd im Turnsport
     [6] slang: Heroin
          [1] There are horses running in the pasture.
     Verb:
     [1] mit Pferden ausstatten, Pferde zur Verfügung stellen
     [2] etwas durch brutale Gewalt(-einwirkung) bewegen/ in Bewegung versetzen
     [3] Pferdezucht: wenn eine Stute bereit ist aufzunehmen
     [4] auf dem Pferd sitzen, reiten
     [5] auf dem Rücken einer Person sitzen/ etwas auf dem Rücken einer Person tragen
     [6] Löcher in eine Plattform schneiden, um einen Tritt zu befestigen
     [7] eine Person mit ausgelassenen Witzen traktieren
     [8] ausgelassen agieren (in einem Bühnenstück)
     [9] Seefahrt: ein Schiff kalfatern
     [10] Seefahrt: einen Seemann unfair behandeln
     [11] vulgär: Sex/ Geschlechtsverkehr haben
said
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'say'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'say'
of
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
vein
     Substantiv:
     [1] Anatomie, Medizin: Vene (Ader) – Blutgefäß, das Blut zum Herz hin transportiert
     [2] Biologie, bei Pflanzen: Blattader
     [3] Mineralogie: Ader (von Mineralien)
is
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Präsens Indikativ von be
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
divide
     Verb:
     [1] teilen, dividieren
into
     Präposition:
     [1] räumlich: in etwas hinein
     [2] Mathematik: (regional: in
     [3] (regional: –
          [1] He goes into the house.
            Er geht ins Haus.
          [1] Now we are going into the forest.
            Jetzt gehen wir in den Wald.
branches
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'branch'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'to branch'
     branch
          Substantiv:
          [1] Botanik:
            [a] der Ast
            [b] der Zweig
          [2] der Nebenfluss, der Flussarm
          [3] Bahn, Straße: die Nebenstrecke
          [4] der Zweig, der Abschnitt
          [5] Wirtschaft: die Branche, der Zweig
          Verb:
          [1] Botanik: Zweige treiben
          [2] figurativ: sich gabeln
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary