Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




mechanics
     Substantiv:
     [1] Mechanik
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
distance
     Substantiv:
     [1] Distanz, Entfernung
          [1] „The distance across the marble floor to the chamber's door seemed to expand…“
            Die Entfernung über den Marmorboden hin zu Tür schien sich zu vergrößern…
through
     Adverb:
     [1] mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein
          [1] I battled through the lesson with the class.
            Ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepaukt.
          [1] The train goes through to Berlin.
            Der Zug fährt bis nach Berlin durch.
which
     Interrogativpronomen:
     [1] welche?
     Relativpronomen:
     Relativpronome
     [1] welche?
     71aml2u3moa60awmxqbtak2blqflppl
     
     
     
one
     Numerale:
     [1] Kardinalzahl, attributiv: eins; einer; ein einziger
     [2] unbestimmt: irgendein; (einmal)
          [1] We have two daughters and one son.
            Wir haben zwei Töchter und einen Sohn.
          [2] One night we stayed up talking till dawn.
            An einem Abend plauderten wir einmal bis zum Morgengrauen
     [1] ein, eine
     [2] ein, eine, ein einziger, eine einzige, ein einziges
     [3] ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses
     Pronomen:
     [1] man; einer (eine, eines)
          [1] One gets the impression that …
            Man hat den Eindruck, dass …
     Substantiv:
     [1] Eins, eins
     [2] der einzelne, die einzelne, das einzelne
     [3] Einheit
part
     Substantiv:
     [1] Teil, Stück
     [2] Bruchteil
     [3] Bauteil, Einzelteil
     [4] Lieferung
     [5] Körperteil, Glied
     [6] Anteil
     [7] Teil, Seite
     [8] Seite, Partei
     [9] Pflicht
     [10] (Theater) Rolle
     [11] Singstimme, Instrumentalstimme, Partie
     [12] Plural: geistige Fähigkeiten
     [13] oft Plural; Gegend, Teil
     [14] Haarscheitel, Scheitel
          [1] "The voice continued, reading the second, and altogether stranger, part of the poem …"
     Verb:
     (transitiv)
     [1] teilen, abteilen, einteilen, zerteilen
     [2] Streitende trennen, Metalle scheiden, Haar scheiteln
     (intransitiv)
     [3] auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen, aufgehen (Vorhang)
     Adjektiv:
     [1] Teil …
of
connected
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'connect'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'connect'
     connect
          Verb:
          [1] verbinden, verkuppeln, verkoppeln, anschließen, befestigen, zusammenfügen
          [2] verdrahten, anklemmen
               [1] "It has connected him nearer with virtue than with any other feeling."
machinery
     Substantiv:
     [1] Maschinenanlage, Maschinenpark, Maschinerie
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
wheel
     Substantiv:
     [1] das Rad
     [2] das Steuer
     Verb:
     [1] schieben (ein Fahrrad)
     [2] rollen
piston
     [1] Kolben
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
screw
     Substantiv:
     [1] Schraube
     [2] Mechanik: Schnecke
can
     Hilfsverb:
     [1] zeigt die Fähigkeit an, etwas tun zu können; können
     [2] zeigt die Erlaubnis oder Bestimmung an, etwas zu tun; können, dürfen
          [1] He can speak German, English and French.
            Er kann Deutsch, Englisch und Französisch sprechen.
          [2] You can go by bus but be careful!
            Du kannst/darfst mit dem Bus fahren, aber sei vorsichtig!
     [1] umgangssprachlich: eine Sache beenden; abbrechen
     [2] umgangssprachlich: ein Arbeitsverhältnis für beendet erklären; kündigen
     [3] (Früchte, Obst) kochen, damit es sich länger hält; einmachen
          [1] He canned the project because he thought it would be to expensive.
            Er brach das Projekt ab, weil er dachte, es sei zu teuer.
          [2] The boss canned him because he was unfriendly to him.
            Der Chef kündigte ihm, weil er unfreundlich zu ihm war.
          [3] They spent August canning fruit and vegetables.
            Sie verbrachten den August damit, Früchte und Obst einzumachen.
     Substantiv:
     [1] ein versiegeltes Behältnis; Dose
     [2] Gießkanne
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
moved
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'move'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'move'
     move
          Substantiv:
          [1] change of place or position (Orts- oder Positionsveränderung), Bewegung
          [2] action or process of changing the place where one lives, (Umzug)
          [3] act of changing the position of a piece in chess or other board game (die Veränderung einer Position auf dem Spielbrett), Zug
          [4] action to be done to achieve a purpose (etwas das getan wird um eine Absicht zu erreichen)
          [5] moving (in Bewegung sein), losziehen
               [1] "One false move and you're dead!"
                 Eine falsche Bewegung und du bist tot!"
               [2] a move from the country into town
                 ein Umzug vom Land in die Stadt
without
     Adverb:
     [1] draußen, außen
     Konjunktion:
     [1] archaisch, Dialekt: ohne zu, ohne dass
     Präposition:
     [1] ohne
          [1] A lot of children can't imagine a life without television.
            Viele Kinder können sich ein Leben ohne Fernsehen nicht vorstellen.
moving
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'move'
     move
          Substantiv:
          [1] change of place or position (Orts- oder Positionsveränderung), Bewegung
          [2] action or process of changing the place where one lives, (Umzug)
          [3] act of changing the position of a piece in chess or other board game (die Veränderung einer Position auf dem Spielbrett), Zug
          [4] action to be done to achieve a purpose (etwas das getan wird um eine Absicht zu erreichen)
          [5] moving (in Bewegung sein), losziehen
               [1] "One false move and you're dead!"
                 Eine falsche Bewegung und du bist tot!"
               [2] a move from the country into town
                 ein Umzug vom Land in die Stadt
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
connected
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'connect'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'connect'
     connect
          Verb:
          [1] verbinden, verkuppeln, verkoppeln, anschließen, befestigen, zusammenfügen
          [2] verdrahten, anklemmen
               [1] "It has connected him nearer with virtue than with any other feeling."
parts
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'part'
     part
          Substantiv:
          [1] Teil, Stück
          [2] Bruchteil
          [3] Bauteil, Einzelteil
          [4] Lieferung
          [5] Körperteil, Glied
          [6] Anteil
          [7] Teil, Seite
          [8] Seite, Partei
          [9] Pflicht
          [10] (Theater) Rolle
          [11] Singstimme, Instrumentalstimme, Partie
          [12] Plural: geistige Fähigkeiten
          [13] oft Plural; Gegend, Teil
          [14] Haarscheitel, Scheitel
               [1] "The voice continued, reading the second, and altogether stranger, part of the poem …"
          Verb:
          (transitiv)
          [1] teilen, abteilen, einteilen, zerteilen
          [2] Streitende trennen, Metalle scheiden, Haar scheiteln
          (intransitiv)
          [3] auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen, aufgehen (Vorhang)
          Adjektiv:
          [1] Teil …
resulting
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'result'
     result
          Ergebnis, Resultat
from
     Präposition:
     [1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung)
          [1] The car is from England.
            Das Auto ist aus England.
looseness
in
     in
fitting
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'fit'
     fit
          passen, hineinpassen
          (ich) passe
          (du) passt
          (wir) passen
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
from
     Präposition:
     [1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung)
          [1] The car is from England.
            Das Auto ist aus England.
wear
     tragen, anhaben
     (ich) trage
     (du) trägst
     (wir) tragen
     sich abnutzen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary