Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




legal
     Adjektiv:
     [1] legal
     [2] das Gesetz oder die/einen Juristen betreffend: juristisch, rechtlich
          [1] This drug is legal.
            Diese Droge ist legal.
an
     Artikel:
     alternative Form von 'a'
action
     Substantiv:
     [1] Aktion, Handeln, Handlung, Tat
     [2] Handwerk: Gang, Funktionieren, Mechanismus, Tätigkeit, Werk
     [3] Handwerklich, Physik: Einfluss, Einwirkung, Prozess, Vorgang, Wirkung
     [4] Film, Literatur: bezogen auf Dramen: Handlung
     [5] Benehmen, Verhalten
     [6] Bewegung, Gangart (zum Beispiel: Pferd)
     [7] Ausdruck, Vortragsweise
     [8] Kunst: Action, dramatisches Geschehen
     [9] Recht: Klage, Prozess
     [10] Einsatz, Gefecht, Kampf
at
     Präposition:
     [1] an
     [2] auf
     [3] bei
     [4] in
     [5] über
     [6] um
     [7] zu
          [1] I live at a beach.
            Ich leben an einem Strand.
          [2] My husband is at work.
            Meine Ehemann ist auf der Arbeit.
          [3] Where are you? - At Macy's!
            Wo bist du? - Bei Macy's!
law
     Substantiv:
     [1] Gesetz
          [1] All persons shall be equal before the law.
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
recover
     Verb:
     [1] bergen, einholen
     [2] genesen, die Gesundheit wiedererlangen, sich wieder erholen, wieder zu sich kommen
     [3] wiederbekommen, wieder erlangen
     [4] (Schulden) eintreiben
     [5] entdecken
     [6] veraltet: retten
     [7] veraltet:(Shakespeare) aussöhnen, von Gefahr befreien, erreichen
     [8] den Prozess gewinnen, Ersatz bekommen
     [9] recyclen, wiedergewinnen, rückgewinnen
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
certain
     Adjektiv:
     [1] bestimmt, gewiss, sicher
          [1] "One thing only appears to be certain, and that is that Mr. James Desmond, who is the next heir, is an elderly gentleman of a very amiable disposition, so that this persecution does not arise from him."
specified
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'specify'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'specify'
     specify
          Verb:
          [1] etwas (genau / ausdrücklich) angeben, präzisieren; spezifizieren
               [1] „Masters, do not forget to specify, when time and place shall serve, that I am an ass.“ (Shakespeare)
                 Meister, vergesst nicht, wenn Zeit und Ort vergangen sind, ausdrücklich anzugeben, dass ich … bin.
sum
     Summe
     summieren
of
money
     Substantiv:
     [1] das Geld, (umgangssprachlich) der Schotter
          [1] Peter has a lot of money.
            Peter hat sehr viel Geld.
alleged
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'allege'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'allege'
     allege
          Verb:
          [1] behaupten, unterstellen, verdächtigen; (meist negativ) beschuldigen
          [2] Recht: bei Gericht vorbringen; veraltet: mit Eid
               [1] "Confidential Roman Catholic Church reports written over a period of seven years allege numerous cases of sexual abuse of nuns by priests and a failure by church leaders to discipline the clerics who were involved."
               [2] "The petitioners allege that the mail carried over those routes, and in reference to which their bids and contracts were made, were the ordinary mails from Louisville and the circumjacent country."
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
due
     Adjektiv:
     [1] fällig
     [1] gebührend, gehörig, schuldig
          [1] The account is due on the 21st.
            Die Rechnung wird zum 21. fällig.
          [2] He treated her with due respect.
            Er behandelte sie mit dem gebührenden/schuldigen Respekt.
     Substantiv:
     [1] Recht: Anspruch
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary