Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




     geschichtlich, historisch
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
person
     Substantiv:
     [1] Person
     [2] Mensch
receiving
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'receive'
     receive
          bekommen, erhalten
          (ich) bekomme
          (du) bekommst
          (wir) bekommen
land
     Substantiv:
     [1] Geologie, Planetologie: die nicht von Wasser überdeckte Erdoberfläche; das Land
          [1] „The first North American settlers migrated from Siberia by way of the Bering land bridge approximately 15,000 or more years ago.“
     Verb:
     [1] landen
          [1] „NASA's shuttle fleet -- Columbia, Challenger, Discovery, Atlantis and Endeavour -- flew a total of 135 missions. Each one began at Kennedy's Launch Complex 39. Of those missions, 78 ended with a Kennedy landing; 54 concluded with a touchdown on the dry lake bed at Edwards Air Force Base in California; and one landed at White Sands Space Harbor in New Mexico.“
in
     in
Ireland
     [1] Insel im Atlantik; Irland
     [2] Staat in Europa; Irland
          [2] Dublin is the capital of Ireland.
            Dublin ist die Hauptstadt von Irland.
during
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'dure'
     Präposition:
     [1] über einen gewissen Zeitraum, während
          [1] I lived in New York during the 1980s.
            Ich wohnte in New York in den 1980-er Jahren.
          [1] Keep your seatbelts fastened during the whole trip.
            Behalten Sie ihre Sicherheitsgurte während der ganzen Reise angeschnallt.
     dure
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
elizabethan
era
     Substantiv:
     [1] Ära, Epoche, Zeitalter
     [2] Zeitraum
so
     so, sehr
     also
named
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'name'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'name'
     name
          Substantiv:
          [1] Name
               [1] They have a common name.
                 Sie haben einen alltäglichen Namen.
               [1] "Histories usually ascribe a different origin to the name, saying that the city was founded by Raja Deloo."
                 Geschichten ordnen meistens einen unterschiedlichen Ursprung dem Namen zu, indem sie sage, dass die Stadt von Raja Deloo gegründet wurde.
          Verb:
          [1] (be)nennen
               [1] I was named after my greatgrandfather.
                 Ich wurde nach meinem Urgroßvater benannt.
               [1] "Despite the dwarf's tenacity, he is not able to bear Zarathustra's 'most abysmal thought'....The abysmal thought is named eternal return."
because
     Konjunktion:
     [1] kausal: da, weil
          [1] I use Wikipedia, because knowledge is cool.
          [1] "I mention this small episode because it assumes some importance in view of the tragedy which followed, but I was convinced at the time that the matter was entirely trivial and that his excitement had no justification."
they
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Plural Subjektform: sie
     [2] Menschen im Allgemeinen
     [3] (geschlechtsneutrales) Personalpronomen 3. Person Singular Subjektform: er/sie
          [1] They are going to the movies.
            Sie gehen ins Kino.
          [2] They say rock is dead.
            Sie sagen, Rock ist tot. oder Es wird behauptet, Rock sei tot.
          [3] And whoso fyndeth hym out of swich blame, / They wol come up and offre a Goddés name, / And I assoille hem by the auctoriee / Which that by bulle y-graunted was to me.
          [3] There's not a man I meet but doth salute me / As if I were their well-acquainted friend.
          [3] Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
            so sollst du den Mann oder das Weib ausführen, die solches Übel getan haben, zu deinem Tor und sollst sie zu Tode steinigen.
          [3] ‘No – there was some one in the cab.’ The only attenuation she could think of was after a minute to add: ‘But they didn't come up.’
gave
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'give'
     give
          [1] geben
               [1] Could you give me the pencil?
                 Könntest du mir den Stift geben?
an
     Artikel:
     alternative Form von 'a'
undertaking
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'undertake'
     undertake
          Verb:
          [1] sich daran machen, ein Vorhaben in die Tat umsetzen; abwickeln, durchführen, ausführen
               [1] Who undertook the repair of your car?
                 Wer hat die Reparatur deines Autos durchgeführt?
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
abide
     Verb:
     [1] (transitiv) etwas oder jemanden erwarten
     [2] (intransitiv) bleiben, andauern, fortdauern
     [3] mit Dativ: treu bleiben, festhalten an, sich abfinden mit
     [4] mit Akkusativ: sich an etwas oder jemanden halten
     [5] jemanden oder etwas ausstehen können
          [1] „Abide said Merlin, here in a strait way ye shall meet with him; and therewith he showed Balin and his brother where he rode“.
            Erwartet (ihn) hier in einem schmalen Weg, sagte Merlin, Ihr sollt mit ihm zusammentreffen; und damit ließ er Balin und seinem Bruder erkennen, wo er ritt.
          [2] „And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.“
            Und das Schwert soll in seinen Städten verweilen, und soll seine Abschnitte vernichten, und sie um ihrer eigenen Ratschläge wegen verschlingen.
          [3] I promise to abide by the rules outlined above. If I choose to break any of these rules, I will abide by the above consequences in addition to losing my driving privileges.
            Ich verspreche, mich an die oben umrissenen Regeln zu halten. Wenn ich es vorziehe irgendeine dieser Regeln zu brechen, werde ich zusätzlich zum Verlust meiner Fahrerprivilegien die oben angeführten Folgen auf mich nehmen.
          [4, 1] For he who is not able to abide the law of a celestial kingdom cannot abide a celestial glory.
            Für den, der sich nicht an das Recht eines himmlischen Königreichs halten kann, kann nicht eine himmlische Herrlichkeit erwarten.
          [5] If you can’t humanely train your dog not to bark, or can’t abide its natural behaviour, don’t own a dog.
            Wenn Sie ihren Hund nicht human trainieren können, nicht zu bellen, oder Sie sein natürliches Verhalten nicht ertragen können, halten Sie keinen Hund.
by
     bei, neben
several
     Adjektiv:
     [1] einige
     [2] verschiedene
     [3] veraltet: jeweilig
          [1] "The jaguar is very like the leopard, but is considerably larger, and may be easily distinguished from that animal by the appearance of the spots, which are larger than those of the leopard, and are composed of a black spot surrounded by several others. There is also a black streak across the chest."
          [2] "This is the critical point: a concept may presuppose several different dimensions at once."
     Indefinitpronomen:
     [1] einige, ein paar
conditions
     Deklinierte Form:
     Plural des Substantivs 'condition'
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'condition'
     condition
regarding
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'regard'
     regard
          Substantiv:
          [1] Betrachtung, Berücksichtigung, Rücksicht
          [2] Aussehen (veraltet)
          [3] Absicht (in dieser Bedeutung nicht mehr angewendet)
          [4] Bewunderung
          Verb:
          [1] ansehen, betrachten
          [2] berücksichtigen
          [3] schätzen, achten
               [1] "Yet across the gulf of space, minds that are to our minds as ours are to those of the beasts that perish, intellects vast and cool and unsympathetic, regarded this earth with envious eyes, and slowly and surely drew their plans against us."
marriage
     Substantiv:
     [1] (die) Ehe
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
loyal
     loyal, treu
to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
crown
     Substantiv:
     [1] Krone, Kopfbedeckung für Könige und Königinnen
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
t
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary