Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




(ecclesiastical
obsolete
     Adjektiv:
     [1] veraltet, überholt, technisch überholt, obsolet
in
     in
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
plural
     Substantiv:
     [1] ohne Plural: Mehrzahl, Plural
     [2] mit Plural: Mehrzahlform, Plural
litanies
     litany
          Litanei
said
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'say'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'say'
     say
          [1] sagen
          [2] bei Gedichten: aufsagen
               [1] He said terrible things about you.
                 Er sagte schlimme Dinge über dich.
               [2] When I heard him saying the poem I fell in love with him.
                 Als ich ihn das Gedicht aufsagen hörte, verliebte ich mich in ihn.
in
     in
procession
     Prozession, Umzug
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
not
     Negationspartikel:
     [1] nicht
          [1] This was not your fault.
            Das war nicht dein Verschulden.
kneeling
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'kneel'
     kneel
          Verb:
          [1] knien
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary