Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




computing
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'compute'
an
     Artikel:
     alternative Form von 'a'
ordered
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'order'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'order'
     order
          Substantiv:
          [1] Auftrag
          [2] Ordnung
          [3] Orden
          [4] Befehl
          [5] Zustand
          [6] Grad
          [7] Folge
          Verb:
          [1] jemandem einen Auftrag oder Befehl erteilen
               [1] "The wagonette was paid off and ordered to return to Coombe Tracey forthwith, while we started to walk to Merripit House."
                 Die Kutsche wurde bezahlt und auf den Heimweg nach Coombe Tracey beordert, während wir zu Fuß nach Merripit House aufbrachen.
sequence
     Reihenfolge
of
text
     Substantiv:
     [1] der Wortlaut oder die Wortfolge von etwas Geschriebenem oder Gedrucktem
     [2] Religion: aus dem „Heiligen Buch“ der jeweiligen Religion entnommene Passage, die sich zur Benutzung in Predigten eignet
          [1] “Text set in lower case is more legible than text set all in upper case (capitals), presumably because lower case letter structures and word shapes are more distinctive.”
            „In Kleinbuchstaben gesetzter Text ist besser lesbar als Text, der nur in Großbuchstaben (Majuskeln) gesetzt ist; vermutlich weil Kleinbuchstaben und daraus gebildete Wörter von der Gestalt her leichter unterscheidbar sind.“
          [2] “Gutenberg's invention made mass production of texts possible for the first time.”
            „Gutenbergs Erfindung ermöglichte erstmals die Massenproduktion von Bibelsprüchen.“
     Verb:
     [1] per Mobiltelefon eine schriftliche Nachricht senden
characters
     character
          Figur, Person
          Charakter
stored
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'store'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'store'
     store
          Substantiv:
          [1] der Laden, das Geschäft, britisch nur ab gewisser Größe mit verschiedenen Waren
          [2] das Lager
          [3] der Vorrat
               [1] There are only three stores in this village - the butcher, the bakery and the book store.
                 Es gibt nur drei Geschäfte in diesem Dorf - den Metzger, die Bäckerei und den Buchladen.
          Verb:
          [1] zur künftigen Nutzung lagern
consecutively
in
     in
memory
     Substantiv:
     [1] Erinnerung, Gedächtnis
          [1] "The weather, however, suddenly became serene; and my two friends left me on a journey among the Alps, and lost, in the magnificent scenes which they present, all memory of their ghostly visions."
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
capable
     fähig
of
being
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'be'
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
processed
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'process'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'process'
     process
          Substantiv:
          [1] Prozess
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
a
     Artikel:
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen
          [1] I can see a car and a plane.
            Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
          [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
            Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
single
     einzeln, einzig
     ledig, unverheiratet
entity
     Wesen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary