Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




(billiards
     Karambolagen, Billard
pool
     Substantiv:
     [1] Ansammlung von (meistens) Süßwasser von einiger Tiefe
     [2] kleine, flache Ansammlung von (meist Regen-)Wasser
     [3] kurz: swimming pool, ein künstlich gebautes Becken zum Schwimmen
     [4] Verbund von Lieferanten oder anderen Firmen oder Betrieben
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
line
     Substantiv:
     [1] ursprünglich: Schnur, Faden: lange, relativ dünne Textilie
     [2]
       [a] allgemein: Linie: (gerade oder gebogene) Verbindung oder Weg zwischen zwei oder mehreren Punkten
       [b] Geometrie: Linie: gerader, eindimensionaler Körper, der unendlich lang und unendlich dünn ist
       [c] Geometrie, umgangssprachlich: Strecke, beidseitig begrenzte gerade Linie (2b)
     [3]
       [a] Meridian, Längengrad, Breitengrad
       [b] häufig großgeschrieben (the Line): der Äquator, der Erdäquator
     [4] Richtung, Weg
     [5] Fernmeldewesen: Leitung
     [6]
       [a] Zeile: geschriebene oder gedruckte Zeile (Reihe) von Buchstaben, Wörtern, Zahlen oder Zeichen, oder eine Leere anstelle solches Textes
       [b] gesprochener Satz
       [c] Spruch, Platte, Geschwätz
     [7] Schlange (Reihe von Individuen oder Gegenständen)
          [1] Then we hunted up a place close by to hide the canoe in, amongst the thick willows. We took some fish off of the lines and set them again, and begun to get ready for dinner.
          [1] Use fabric or nursery grade webbing around stakes and trunk, loosely tying the line to the tree about 6 inches below the point where the tree bounces back in your hand when you grab the trunk.
          [2a–c] That is a straight line.
            Das ist eine gerade Linie.
          [2a] The letter S is drawn with one line, the letter H with three.
          [2a] The atmosphere in flaming sparkles flew; / And where the burning wheels / Eddied above the mountain’s loftiest peak / Was traced a line of lightning.
          [2b] Euclid defined a line as a breadthless length.
          [2c] The line between point A and point B was 2cm long.
          [3b] She was somewhere to the northward of the Line.
     Substantiv:
     [1] Leinen, Linnen; Lein
          [1] They brought garments made of line.
     Verb:
     [1] die Innenseite (einer Sache) bedecken, füttern (mit einem Futter versehen)
          [1] The tailor lined the cloak with silk.
          [1] The bird lined its nest with pine needles.
     Verb:
     [1] veraltet, von einem Hund: (eine Hündin) begatten
          [1] Bedlamite was a black dog, and although it may be safely asserted that he lined upwards of 100 bitches of all colours, red, white, and blue, all his produce were black.
          [1] A bitch lined by a mangy dog is very liable to produce mangy puppies, and the progeny of a mangy bitch is certain to become affected some time or other.
          [1] Pliny states that the inhabitants of India take pleasure in having their dog bitches lined by the wild tigers, and to facilitate this union, they are in the habit of tieing them when in heat out in the woods, so that the male tigers may visit them.
from
     Präposition:
     [1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung)
          [1] The car is from England.
            Das Auto ist aus England.
behind
     Adverb:
     [1] hinten
     Präposition:
     [1] hinter
          [1] She was sitting behind the tree.
            Sie saß hinter dem Baum.
     Substantiv:
     [1] umgangssprachlich: Hintern, Hinterteil, Gesäß
and
     Konjunktion:
     [1] und
          [1] I have two sons. Their names are Thomas and Harald.
over
     Adverb:
     [1] zeitlich: vorbei, vorüber sein
     [2] räumlich, von einer Seite zur anderen: herüber, hinüber
          [1] The game is over.
            Das Spiel ist vorbei.
which
     Interrogativpronomen:
     [1] welche?
     Relativpronomen:
     Relativpronome
     [1] welche?
     71aml2u3moa60awmxqbtak2blqflppl
     
     
     
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
cue
     Queue, Billardstock
ball
     Substantiv:
     [1] Ball (Sportgerät, Seezeichen)
     [2] Kugel
     [3] nur Plural, umgangssprachlich, vulgär: Eier (Hoden)
     [4] Ball (Veranstaltung)
          [1] Have you got a ball?
            Hast du einen Ball?
          [2] I bought some balls for the Christmas tree.
            Ich habe ein paar Kugeln für den Weihnachtsbaum gekauft.
must
     Substantiv:
     [1] Muss, Notwendigkeit
          [1] This dress is a must for the next summer.
            Dieses Kleid ist ein Muss für den nächsten Sommer.
be
     Verb:
     [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
     [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
     [3] Kopula:
       [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
       [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
     [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
     [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
     Hilfsverb:
       [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
       [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
       [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
       [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
     [10] kosten
     [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
     [12] als been, mit Formen von have: besuchen
          [1] „To be, or not to be, that is the question.“
            Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
          [1] Are you over there?
            Bist du/Sind Sie dort?
          [1] I think, therefore I am.
            Ich denke, also bin ich.
          [1] In the beginning was the Word.
            Im Anfang war das Wort.
          [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
            Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
          [2] What do we do? We be ourselves.
             ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
          [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
            Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
          [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
          [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
            ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
          [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
            Unwissenheit ist (ein) Segen.
          [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
            Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
          [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
            Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
          [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
          [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
            Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
          [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
            Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
          [6] I was cheated. (Indikativ)
            Ich wurde betrogen.
          [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
          [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
          [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
            Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
          [8] Christ is risen!
            Christus ist auferstanden!
          [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
            Ich bin zurückgekommen.
          [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
            Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
          [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
          [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
            Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
          [10] How much are these apples?
            Wie viel kosten diese Äpfel?
          [11] I am from Germany.
            Ich komme/stamme aus Deutschland.
          [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
          [12] The doctor has been twice already!
            Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
played
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'play'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'play'
     play
          Verb:
          [1] spielen
               [1] Lets play a game.
                 Lass uns ein Spiel spielen.
          Substantiv:
          [1] das Spiel
          [2] Theater: Schauspiel, Aufführung
               [1] Hamlet is a very bloody play.
                 Hamlet ist ein sehr blutiges Schauspiel.
after
     Adverb:
     [1] zeitlich später
     [2] direkt dahinter
     Konjunktion:
     [1] nachdem
          [1] After the game started, she started getting headaches.
            Nachdem das Spiel anfing, bekam sie Kopfweh.
     Präposition:
     [1] lokal: hinter, nach
     [2] temporal: nach
          [1] It followed one person after another.
            Es folgte eine Person nach der anderen.
          [2] We had a few beers after the game.
            Nach dem Spiel tranken wir ein paar Biere.
being
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'be'
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
out
     Adverb:
     [1] etwas ist draußen: außen, außerhalb, draußen, im Freien
     [2] etwas oder jemand bewegt sich nach draußen, verlässt einen bestimmten Ort: heraus, hinaus, nach außen, nach draußen, raus
     [3] etwas wegbekommen, entfernen: aus, heraus, raus
of
play
     Verb:
     [1] spielen
          [1] Lets play a game.
            Lass uns ein Spiel spielen.
     Substantiv:
     [1] das Spiel
     [2] Theater: Schauspiel, Aufführung
          [1] Hamlet is a very bloody play.
            Hamlet ist ein sehr blutiges Schauspiel.
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
by
     bei, neben
being
     Partizip I:
     Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'be'
     be
          Verb:
          [1] Vollverb; die Existenz bezeichnend: sein, existieren
          [2] sich auf einer bestimmen, betonten Weise verhalten, sein (existieren)
          [3] Kopula:
            [3a] dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnend: sein
            [3b] die Gleichheit zweier Sachen bezeichnend: sein
          [4] zusammen mit einer Ortsangabe: sein, sich (am genannten Ort) befinden
          [5] zusammen mit einer Zeitangabe: stattfinden, geschehen
          Hilfsverb:
            [6] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung des Passivs: sein, werden
            [7] mit Mittelwörtern der Gegenwart oder Vergangenheit, zur Bildung der Verlaufsformen: sein, haben
            [8] mit Mittelwörtern der Vergangenheit, zur Bildung vollendeter Gegenwarts- und Vergangenheitsformen: sein
            [9] in Verbindung mit einem Infinitiv mit to: werden, sollen; zu tun haben (besonders um Bestimmung (Schicksal) oder Pflicht zu betonen)
          [10] kosten
          [11] normalerweise mit from: stammen, kommen (aus)
          [12] als been, mit Formen von have: besuchen
               [1] „To be, or not to be, that is the question.“
                 Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
               [1] Are you over there?
                 Bist du/Sind Sie dort?
               [1] I think, therefore I am.
                 Ich denke, also bin ich.
               [1] In the beginning was the Word.
                 Im Anfang war das Wort.
               [2] „When I get sad, I stop being sad and be awesome instead.“
                 Wenn ich (merke, dass ich) traurig werde, ich höre auf, traurig zu sein, und werde/sei/bin stattdessen großartig.
               [2] What do we do? We be ourselves.
                  ≈ [Problem:] Was sollen wir tun? [Lösung:] Wir sollen uns sein. („What do we do? We are ourselves.“ bedeutet hingegen etwa „Was sollen wir tun? [Das Problem ist,] wir sind uns.“)
               [3a] She is beautiful. She is a teacher. (Indikativ)
                 Sie ist schön. Sie ist eine Lehrerin.
               [3a] Be he alive, or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. (Konjunktiv)
               [3a] ‘Yes,’ they said; they had had a boy who was called Halvor, but they did not know where he had gone, and they could not even say whether he were dead or alive. (Konjunktiv)
                 ‘Ja,’ sagten sie; sie hätten einen Jungen gehabt, der hieß Halvor; sie wüssten doch nicht, wohin er gewandert war, und sie wüssten sogar nicht, ob er noch am Leben oder schon tot sei.
               [3b] Ignorance is bliss. (Indikativ)
                 Unwissenheit ist (ein) Segen.
               [3b] If ^, ^ is 2. (Indikativ)
                 Wenn/Sei ^; ^ ist 2.
               [4] We were in Berlin. The cup is on the table.
                 Wir waren in Berlin. Die Tasse ist auf dem Tisch.
               [5] Christmas was yesterday. New Year's Day is Monday.
               [6] The criminal was arrested by the police. (Indikativ)
                 Der Täter wurde von der Polizei festgenommen.
               [6] She was born in Berlin in 1515. (Indikativ)
                 Sie wurde um 1515 in Berlin geboren.
               [6] I was cheated. (Indikativ)
                 Ich wurde betrogen.
               [6] In baseball, balls are caught by the catcher. (Indikativ)
               [6] The rules require that the balls be caught by the catcher. (Konjunktiv)
               [7] You are dreaming. He was sleepwalking. It is being replaced.
                 Du träumst. Er hat schlafgewandelt. Es wird ersetzt.
               [8] Christ is risen!
                 Christus ist auferstanden!
               [8] I am returned. (vergleiche: I have returned.)
                 Ich bin zurückgekommen.
               [9] I am to speak with him tomorrow. I was to speak with her yesterday, but she had already left.
                 Ich werde morgen mit ihm sprechen. Ich hätte gestern mit ihr sprechen sollen, doch sie war schon fort.
               [9] He was never to see her again. (vergleiche: He would never see her again.)
               [9] This is to certify that Kim has fulfilled the requirements. (vergleiche: This certifies…)
                 Hiermit wird bestätigt, dass Kim die Voraussetzungen erfüllt (hat).
               [10] How much are these apples?
                 Wie viel kosten diese Äpfel?
               [11] I am from Germany.
                 Ich komme/stamme aus Deutschland.
               [12] I have been to Ireland now. Until yesterday, I had only been to Canada.
               [12] The doctor has been twice already!
                 Der Arzt hat (uns/das WC/Griechenland/usw., je nach Kontext) schon zweimal besucht!
pocketed
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'pocket'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'pocket'
     pocket
          Substantiv:
          [1] Geldbeutel
          [2] Ablagefach
          [3] Tasche, an Kleidungsstücken
or
     Konjunktion:
     [1] koordinierend: oder
knocked
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'knock'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'knock'
     knock
          klopfen
off
     nicht auf, in eine Richtung weg von
     ausgeschaltet
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
table
     Substantiv:
     [1] Tisch
          [1] The table is set for four persons.
             Der Tisch ist für vier Personen gedeckt.
also
     Adverb:
     [1] genauso, auf dieselbe Art, auch, ebenfalls, ebenso
     [2] darüber hinaus, weiterhin, ferner, außerdem
          [1] I like fast food restaurants a lot; but I also like fruits and vegetables.
            Ich mag Fastfood-Restaurants sehr gern; aber ich mag auch Obst und Gemüse.
          [2] Have you seen this bandit? He has stolen my wallet and also my wristwatch.
            Hast du den Dieb gesehen? Er hat meine Brieftasche gestohlen und außerdem meine Armbanduhr.
called
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'call'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'call'
     call
          Substantiv:
          [1] Anruf
               [1] Give me a call as soon as you can.
                 Ruf mich an, sobald du kannst.
          Verb:
          [1] anrufen, telefonieren
          [2] rufen
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
string
     Substantiv:
     [1] Saite
     [2] Bindfaden, Schnur, Schnürchen
     [3] Kordel
     [4] Litze
     [5] Zeichenkette
     [6] Bogensehne
     [7] Kette
line
     Substantiv:
     [1] ursprünglich: Schnur, Faden: lange, relativ dünne Textilie
     [2]
       [a] allgemein: Linie: (gerade oder gebogene) Verbindung oder Weg zwischen zwei oder mehreren Punkten
       [b] Geometrie: Linie: gerader, eindimensionaler Körper, der unendlich lang und unendlich dünn ist
       [c] Geometrie, umgangssprachlich: Strecke, beidseitig begrenzte gerade Linie (2b)
     [3]
       [a] Meridian, Längengrad, Breitengrad
       [b] häufig großgeschrieben (the Line): der Äquator, der Erdäquator
     [4] Richtung, Weg
     [5] Fernmeldewesen: Leitung
     [6]
       [a] Zeile: geschriebene oder gedruckte Zeile (Reihe) von Buchstaben, Wörtern, Zahlen oder Zeichen, oder eine Leere anstelle solches Textes
       [b] gesprochener Satz
       [c] Spruch, Platte, Geschwätz
     [7] Schlange (Reihe von Individuen oder Gegenständen)
          [1] Then we hunted up a place close by to hide the canoe in, amongst the thick willows. We took some fish off of the lines and set them again, and begun to get ready for dinner.
          [1] Use fabric or nursery grade webbing around stakes and trunk, loosely tying the line to the tree about 6 inches below the point where the tree bounces back in your hand when you grab the trunk.
          [2a–c] That is a straight line.
            Das ist eine gerade Linie.
          [2a] The letter S is drawn with one line, the letter H with three.
          [2a] The atmosphere in flaming sparkles flew; / And where the burning wheels / Eddied above the mountain’s loftiest peak / Was traced a line of lightning.
          [2b] Euclid defined a line as a breadthless length.
          [2c] The line between point A and point B was 2cm long.
          [3b] She was somewhere to the northward of the Line.
     Substantiv:
     [1] Leinen, Linnen; Lein
          [1] They brought garments made of line.
     Verb:
     [1] die Innenseite (einer Sache) bedecken, füttern (mit einem Futter versehen)
          [1] The tailor lined the cloak with silk.
          [1] The bird lined its nest with pine needles.
     Verb:
     [1] veraltet, von einem Hund: (eine Hündin) begatten
          [1] Bedlamite was a black dog, and although it may be safely asserted that he lined upwards of 100 bitches of all colours, red, white, and blue, all his produce were black.
          [1] A bitch lined by a mangy dog is very liable to produce mangy puppies, and the progeny of a mangy bitch is certain to become affected some time or other.
          [1] Pliny states that the inhabitants of India take pleasure in having their dog bitches lined by the wild tigers, and to facilitate this union, they are in the habit of tieing them when in heat out in the woods, so that the male tigers may visit them.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary