(cockney |
|
rhyming |
Partizip I: | |
Partizip Präsens (present participle) des Verbs 'rhyme' | |
rhyme |
sich reimen | |
Reim | |
slang) |
Slang, Jargon | |
a |
Artikel: | |
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, einen | |
[1] I can see a car and a plane. | |
Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen. | |
[1] Yesterday we met an Afro-Carribean. | |
Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen. | |
foot |
Substantiv: | |
[1] Anatomie: der Fuß: unterste Teil des Beines | |
[1] I can't walk faster because my feet hurt | |
Ich kann nicht schneller laufen, weil meine Füße weh tun. | |
from |
Präposition: | |
[1] aus, von (jeweils in Bezug auf Ort oder Richtung) | |
[1] The car is from England. | |
Das Auto ist aus England. | |
plates |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'plate' | |
plate |
Substantiv: | |
[1] Speisen: Teller | |
[2] Technik: Platte (meist aus Metall) | |
[3] Drucken: Druckstock | |
[4] Drucken, Fotografie: Abbild, Kopie | |
[5] Geologie: kurz für Kontinentalplatte | |
[1] „Plates are commonly made from ceramic materials such as bone china, porcelain, and stoneware, as well as other materials like plastic, glass, or metal; occasionally, wood or carved stone is used. Disposable plates, which are often made from paper pulp, were invented in 1904. Also melamine resin or tempered glass such as Corelle can be used.“ | |
Teller sind im Allgemeinen aus keramischen Materialien gemacht, wie z.B. Knochen in China, Porzellan und Steingut, wie auch andere Materialien wie Plastik, Glas oder Metall; gelegentlich wird Holz oder gemeißelter Stein verwendet. Wegwerfbare Teller, die oft aus Zellstoff gemacht werden, wurden 1904 erfunden. Auch kann Melamingranulat oder Sekuritglas wie Corelle verwendet werden. | |
of |
|
meat |
Substantiv: | |
[1] nur Singular: die als Nahrung gedachte Muskulatur | |
[2] deren Sorte | |
[3] übertragen, nur Singular: das Wesentliche | |
[4] archaisch, landschaftlich: das Verzehrbare, die Nahrung, die Speise, das Essen, das Mahl | |
[1] „We had food enough, and with the water we were all quite refreshed; but we missed fresh meat.“ | |
Wir hatten genug Essen, und mit dem Wasser waren wir alle ziemlich erfrischt; aber wir vermissten frisches Fleisch. | |