Lexis Rex Home



Word and Radical Components of 电源插座

The Chinese word 电源插座 is analysed below into its constituent words and the words into radicals. By seeing the breakdown of the word in this way you can more easily learn and recognise the word.


电源插座 ⇨ 电 + 源 + 插 + 座
Component Pinyin Meanings
1. Simplified form of 電
yuán 1. source of a river; headwaters; headspring; fountainhead
2. source; origin; root
chā 1. to poke; to pierce
      - to stand up a joss stick
2. to insert; to stick into; to interfere
3. to plant
4. to participate; to mix; to mingle
5. (Cantonese) to scold; to criticize
6. (Min Dong, Hokkien, Singaporean Teochew) to pay attention to; to care about
7. Alternative form of 鍤 (spade; shovel)
zuò 1. seat
     讓座 - to give up one's seat -
2. stand; base
3. Short for 星座, constellation
     天蠍座 - Scorpio -
4. (Hong Kong Cantonese) room number in an residential building
     十八 lau4-2 Csi1 - Eighteenth Floor Block C

电 ⇨ 田 + 乚
Component Pinyin Meanings
tián 1. farmland
      玉米 - a corn field -
2. field (area rich in mineral reserves)
     油田 - oil field -
3. (Cantonese) Short for 阿華田, Ovaltine
     Synonyms: 華田
      - iced Ovaltine -
4. (obsolete) (Alternative form 佃, 畋) to till land; to cultivate
5. (obsolete) (Alternative form 佃, 畋, 甸) to hunt
      - Tian Han
6. paddy field; wet field
7. farmland in general; field
1. Variant of 乙
2. Variant of 隱

源 ⇨ 氵 + 原
Component Pinyin Meanings
shuǐ 1. water
      謝謝。 (Qǐng gěi wǒ yī bēi shuǐ, xièxiè.) - A glass of water, please.
     喝水 - hēshuǐ - to drink water
     冰水 - bīngshuǐ - iced water
     冷水 - lěngshuǐ - cold water
     凍水 - dung3 seoi2 - cold water, C
     熱水 - rèshuǐ - hot water
     開水 - kāishuǐ - boiled water
     滾水 - gwan2 seoi2 - boiled water, C
     水族館 - shuǐzúguǎn - aquarium
     水彩 - shuǐcǎi - watercolour
     水溫 - shuǐwēn - water temperature
     雨水 - yǔshuǐ - rainwater
     海水 - hǎishuǐ - seawater
     飲用水 - yǐnyòngshuǐ - drinking water
     礦泉水 - kuàngquánshuǐ - mineral water
     蒸餾水 - zhēngliúshuǐ - distilled water
     水閘 - shuǐzhá - sluice
     水力發電 - shuǐlìfādiàn - hydroelectricity
     碳水化合物 - tànshuǐhuàhéwù - carbohydrate
     脫水 - tuōshuǐ - to dehydrate; dehydration
     水中毒 - shuǐzhōngdú - water intoxication; water poisoning
     雙氧水 - shuāngyǎngshuǐ, lit=water with two oxygen (atoms) - hydrogen peroxide
2. liquid; potion; juice
     口水 - kǒushuǐ - saliva
     汗水 - hànshuǐ - sweat
     羊水 - yángshuǐ - amniotic fluid
     香水 - xiāngshuǐ - perfume
     眼藥水 - yǎnyàoshuǐ - eyedrop
3. (colloquial, mainly, Singapore, Malaysia) Synonym of 飲料 (beverage)
      什麼 ? (Yào jiào shénme shuǐ?) - What beverage do you want to order?
      sím ? (Beh kiò sím-mi̍h chúi?) - What beverage do you want to order?, MN
4. (archaic) river
     漢水 - Hànshuǐ - the Han River
5. body of water
     水路 - shuǐlù - waterway
      (sān miàn huán shuǐ) - to be surrounded by (bodies of) water on three sides
6. flood
     發水 - fāshuǐ - to flood
7. additional cost or income
8. (dialectal) rain
9. (Cantonese) money
     磅水 - bong6 seoi2 - to pay, C
     loek6-1 - loek6-1 seoi2 - to obtain money dishonestly, C
10. (Cantonese) hundred dollars
      - saam1 gau6 seoi2 - three hundred dollars, C
11. (Cantonese) source of revenue
12. (Cantonese) to fool; to deceive; to misguide
13. to swim
     水性 - shuǐxìng - swimming ability
14. (colloquial) lacking substance or power; worthless
     這裡 大學 。 (Zhèlǐ de dàxué tài shuǐ le.) - The universities here are too weak.
15. Short for 划水, gloss=to shirk; to slack off
16. one of the five elements of Wu Xing (五行)
17. (colloquial) Classifier for the number of times clothing was washed.
18. Sui people
     水書 - shuǐshū - Shuishu (the traditional writing system of the Sui people)
19. Variant of 媠
yuán 1. meadow; field; plain; prairie; tundra; wilderness
2. source; origin; beginning
3. Original form of 源 (fountainhead; source)
4. basic; fundamental
5. original; primary
6. originally; at the beginning
7. to originate; to arise
8. to trace the source; to probe into
9. (literary, or in compounds) to forgive; to pardon
     原諒 - to forgive
     原宥 - to forgive
     goânchêng - to forgive, MN
     Yuan

插 ⇨ 扌 + 臿
Component Pinyin Meanings
shǒu 1. hand
2. expert; master
     高手 - master
3. -ist; -er
     歌手 - singer
4. convenient; handy; portable
     手機 - mobile phone
     手冊 - handbook
5. handwritten
6. (Min Nan) luck in gambling
7. (Mainland China Hokkien)
8. (Taiwanese Hokkien) hidden part (general)
9. (finance)
10. usage. In many varieties of Chinese south of the Yangtze River, 手 refers to the arm and hand collectively.
1.

座 ⇨ 广 + 坐
Component Pinyin Meanings
广 1. dotted cliff
2. Simplified form of 廣
3. Variant of 庵
zuò 1. to sit; to take a seat
     坐下 - to sit down
     Chhiáⁿ ! - Please take a seat!, MN
2. to go by; to travel by; to ride
      公交車 小心 過頭 - to miss one's stop on the bus
      飛機 上海。 - I go to Shanghai by plane.
      開車 火車 。 - She does not go by train, she drives.
3. to bear fruit
4. (literary) because of; on the ground of
5. to be in charge of; to manage
6. to uphold; to fight until the end without giving up
     坐鎮 - to assume personal command
7. (obsolete) to be convicted (of a crime)
zuò 8. Alternative form of 座
9. =====Usage notes=====

原 ⇨ 厂 + 白 + 小
Component Pinyin Meanings
1. Simplified form of 廠
hǎn 2. (obsolete) cliff; habitable cave on a cliff
ān 3. Alternative form of 庵, (usually used in names.)
4. Variant of 䉷
5. usage. As a component of other characters, 厂 can be referred to as 廠字旁.
bái, bó 1. white
     白色 (báisè) - white color
     白茶 (báichá) - white tea
2. clear; easy to understand
     明白bai (míngbai) - clear, obvious
     淺白 (qiǎnbái) - simple
3. clear; pure; plain; blank
     白紙 (báizhǐ) - a blank sheet of paper
     白卷 (báijuǎn) - blank exam paper
     白水 (báishuǐ) - plain water
     白粥 (báizhōu) - plain congee
4. bright; well-lit
5. eminent; prominent
6. vernacular
     白話 (báihuà) - spoken language
7. dialect
     蘇白 (sūbái) - Suzhou dialect
     京白 (jīngbái) - Beijing dialect
8. Short for 白讀 (gloss=colloquial reading)
9. reactionary; anticommunist
     白軍 (báijūn) - The White army
     白區 (báiqū) - The White area
     白色恐怖 (báisèkǒngbù) - the White terror
10. in vain; for nothing
     我們 沒有 。 - Our efforts were not in vain.
      。 - She waited in vain.
     他們 沒有 。 (Tāmen de xuè méiyǒu bái liú.) - Their blood was not shed in vain.
     所有 工作 。 (Suǒyǒu de gōngzuò dōu bái zuò le.) - All the work has been done for nothing.
      一趟 (bái lái yītàng) - to come in vain; to come for nothing
     白給 東西xi (báigěi de dōngxi) - something given for nothing
11. free of charge; gratuitous; gratis
      可以 拿走 蘋果。 (Nǐ kěyǐ bái názǒu zhè xiē píngguǒ.) - You can have these apples for free.
12. to stare coldly; to stare at someone with the white of the eyes
      生氣 de 一眼。 (Tā shēngqì de bái le tā yīyǎn.) - She gave him an angry stare.
13. to explain; to present; to state
     自白 (zìbái) - explain oneself, confess
     開場白 (kāichǎngbái) - preamble
     表白 (biǎobái) - to explain oneself
     辯白 (biànbái) - to explain, to defend oneself
14. to mispronounce or wrongly write a character
      老是 讀破句。 (Wǒ lǎoshì xiě bái zì dúpòjù.) - I always mispronounce words and break my sentences up in the wrong places.
      。 (Wǒ bǎ zhè zì niàn bái le.) - I've mispronounced the character.
15. spoken lines
     念白 (niànbái) - spoken parts of a Chinese opera
     道白 (dàobái) - spoken parts of a Chinese opera
     獨白 (dúbái) - monologue
     對白 (duìbái) - dialogue
16. funeral
     紅白喜事 (hóngbáixǐshì) - weddings and funerals
17. . Bai
      - (Bái Chóngxǐ) - Bai Chongxi
18. Bai, an ethnic group living primarily in Yunnan, China
xiǎo 1. small, tiny, little
     小孩 - child
     (ant, zh, )
2. minor, petty
3. briefly, for a short while
     小憩 - brief rest
4. slightly, a little
5. young
     小狗 - puppy
     小貓 - kitten
     小羊 - lamb
      嬰兒 自己 東西。 - The baby is too young to feed itself.
     (ant, zh, )
6. (the) youngest
     小兒子 - youngest son
7. a young person; child, kid, baby
     一家老小 - the entire family, old and young
8. Prefix used in front of family name to indicate informality or affection (for young people, 老 for elder people).
     For example, Someone called 李國寶李国宝 can be called 小李.
9. (humble) my, our
     小弟 - humble I
     小女 - humble my daughter
     小的 - humble I
10. Short for 小學 (gloss=primary school)
11.    Used in the abbreviation of the name of a primary school.
12.   二Èr 小Xiǎo - No. 2 Primary School
13.    Used with a number to indicate the level of primary education.
14.   小一 - P1 (first year in primary school)
15. (dialectal) concubine
16. (Cantonese, minced oath) A euphemism of gloss=to fuck.
      ! - Duck you!
xiǎo 17. (chiefly Taiwan vulgar) Alternative form of 潲 (siâu), chiefly used in 三小.

臿 ⇨ 千 + 臼
Component Pinyin Meanings
qiān 1. thousand
      - several thousand
2. many; numerous
     千山萬水 - many rivers and mountains
3. (Cantonese) to swindle; to defraud
4. Simplified form of 韆
jiù 1. mortar (hollow vessel used to pound or crush ingredients)
2. something which resembles a mortar

坐 ⇨ 土 + 人 + 人
Component Pinyin Meanings
1. earth; soil
     土堆 - mound; hillock
     這兒r 。 - The soil here is quite fertile.
2. (dialectal) dust
3. land
     國土 - territory
     寸土不讓 - to not give up a single inch of one's territory
4. crude opium
     煙土 - crude opium
5. hometown; native place
     故土 - native land; native place
6. local; native; indigenous
     土著 - aboriginal
     土話 - local dialect
7. rustic; unsophisticated; uncouth; vulgar; tasteless; uncultured
      覺得 東北話 實在 。 - I think that Northeastern Mandarin is too rustic.
8. indigenous; traditional and used by the common people
     土法 - traditional method used by the common people; indigenous method
      - gun manufactured using indigenous methods
9. the Tu ethnic group; Monguor people; White Mongol
10. Short for 土耳其, Turkey
      戰爭 - Russo-Turkish War
11. Only used in 土門 (tr=Túmén)
12. Simplified form of 士
rén 1. man; person; people
     人類 (rénlèi) - humans
      ? (Nà rén shì shéi?) - Who is that person?
     嗰個 jan4-2 邊個 ? - Who is that person?
     有人 敲門 。 (Yǒurén qiāomén le.) - Someone knocked on the door.
2. a person associated with a particular identity or trait; -er
     主持人 (zhǔchírén) - host
     北京人 (Běijīngrén) - Beijinger
     香港人 - Hongkonger
3. body
      (rén zài xīn bù zài) - the body is here but the heart is not
      不大 舒服。 (Zhè liǎng tiān rén bùdà shūfú.) - I lit. the body haven't been feeling that well these few days.
     今天 上午 ? (Jīntiān shàngwǔ nǐ rén zài nǎ?) - Where have you been this morning?
4. everybody; everyone
     人手.一冊 (rénshǒu yīcè) - It's a bestseller. (lit. Everyone has a copy.)
     人所共知 (rénsuǒgòngzhī) - common knowledge
5. other people; others
     人云.亦云 (rényún yìyún) - to follow the crowd (lit. to say what others say)
     害人害己 (hàirénhàijǐ) - to harm others and onself
6. physical, psychological or moral quality or condition; character; personality
     就我所知 不錯。 (Jiùwǒsuǒzhī, tā rén bùcuò.) - As far as I know, he is kind (lit. his personality is not bad).
      知道 什麼 。 (Wǒ bù zhīdào tā shì shénme rén.) - I don't know what kind of person he is.
      到底 嚟㗎? - Exactly what kind of person is he?
7. manpower; worker; employee
     我們 公司 。 (Wǒmen gōngsī zhèng quē rén.) - Our company is short on manpower right now.
8. talent; person of talent
9. (obsolete) common people; commoner
10. adult; grown-up
     zhǎng 成人 (zhǎngdà chéng'rén) - to grow up to be an adult
11. (Cantonese) (used as a dummy pronoun); someone; others
12. (Zhao'an Hakka) pluralizes a personal pronoun
     ?你人佢人 (ngài ngìn, ngì ngìn, kì ngìn) - we, you all, they
13. (obsolete) sexual intercourse
     人道 (réndào) - sexual intercourse
     人事 (rénshì) - sexual intercourse
14. (obsolete) company; companion; friend
15. artificial; man-made
     人禍 (rénhuò) - human disaster
16. (obsolete) human affairs; ways of the world
17. (obsolete) mortal world; earthly word
18. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (kernel, tr=rén)
19. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (charity, tr=rén)
20. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (loving; kind, tr=rén)
21. (Beijing) Lenition of rénjia.
      磨蹭ceng zǎi 外頭tou 著着zhe 我們 ! (Bié móceng la, rén zǎi wàitou děng zhe wǒmen ne!) - Stop dilly-dallying. He/She/They is/are waiting for us outside!, M-UIB
     哎呀 孩子zi 考上shang 哈佛 大學 出息xi ! (Āiya, rén háizi kǎoshang Hāfó Dàxué la, duō chūxi ya!) - Geez, his/her/their kid got into Harvard University. How promising!, M-UIB
      別人ren shengr, zhèi 事兒r chulai 。 - , M-UIB, Rén biéren dōu bù zīshengr, jiù tā bǎ zhèi shìr gěi shuō chulai le.
22. (Taishanese) paternal grandmother
rén 1. man; person; people
     人類 (rénlèi) - humans
      ? (Nà rén shì shéi?) - Who is that person?
     嗰個 jan4-2 邊個 ? - Who is that person?
     有人 敲門 。 (Yǒurén qiāomén le.) - Someone knocked on the door.
2. a person associated with a particular identity or trait; -er
     主持人 (zhǔchírén) - host
     北京人 (Běijīngrén) - Beijinger
     香港人 - Hongkonger
3. body
      (rén zài xīn bù zài) - the body is here but the heart is not
      不大 舒服。 (Zhè liǎng tiān rén bùdà shūfú.) - I lit. the body haven't been feeling that well these few days.
     今天 上午 ? (Jīntiān shàngwǔ nǐ rén zài nǎ?) - Where have you been this morning?
4. everybody; everyone
     人手.一冊 (rénshǒu yīcè) - It's a bestseller. (lit. Everyone has a copy.)
     人所共知 (rénsuǒgòngzhī) - common knowledge
5. other people; others
     人云.亦云 (rényún yìyún) - to follow the crowd (lit. to say what others say)
     害人害己 (hàirénhàijǐ) - to harm others and onself
6. physical, psychological or moral quality or condition; character; personality
     就我所知 不錯。 (Jiùwǒsuǒzhī, tā rén bùcuò.) - As far as I know, he is kind (lit. his personality is not bad).
      知道 什麼 。 (Wǒ bù zhīdào tā shì shénme rén.) - I don't know what kind of person he is.
      到底 嚟㗎? - Exactly what kind of person is he?
7. manpower; worker; employee
     我們 公司 。 (Wǒmen gōngsī zhèng quē rén.) - Our company is short on manpower right now.
8. talent; person of talent
9. (obsolete) common people; commoner
10. adult; grown-up
     zhǎng 成人 (zhǎngdà chéng'rén) - to grow up to be an adult
11. (Cantonese) (used as a dummy pronoun); someone; others
12. (Zhao'an Hakka) pluralizes a personal pronoun
     ?你人佢人 (ngài ngìn, ngì ngìn, kì ngìn) - we, you all, they
13. (obsolete) sexual intercourse
     人道 (réndào) - sexual intercourse
     人事 (rénshì) - sexual intercourse
14. (obsolete) company; companion; friend
15. artificial; man-made
     人禍 (rénhuò) - human disaster
16. (obsolete) human affairs; ways of the world
17. (obsolete) mortal world; earthly word
18. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (kernel, tr=rén)
19. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (charity, tr=rén)
20. (obsolete) Alternative form of sc=Hani, 仁 (loving; kind, tr=rén)
21. (Beijing) Lenition of rénjia.
      磨蹭ceng zǎi 外頭tou 著着zhe 我們 ! (Bié móceng la, rén zǎi wàitou děng zhe wǒmen ne!) - Stop dilly-dallying. He/She/They is/are waiting for us outside!, M-UIB
     哎呀 孩子zi 考上shang 哈佛 大學 出息xi ! (Āiya, rén háizi kǎoshang Hāfó Dàxué la, duō chūxi ya!) - Geez, his/her/their kid got into Harvard University. How promising!, M-UIB
      別人ren shengr, zhèi 事兒r chulai 。 - , M-UIB, Rén biéren dōu bù zīshengr, jiù tā bǎ zhèi shìr gěi shuō chulai le.
22. (Taishanese) paternal grandmother