Word |
Components |
Pinyin |
Meanings |
我 |
戈 |
wǒ, ě |
1. I; me; my |
|
認識 你 我 真 高興xìng。 (Rènshí nǐ wǒ zhēn gāoxìng.) - I am pleased to meet you. |
|
我 哥go1-4哥 每日 返工 都 遲到。 - My brother is late for work every day. |
|
今朝 公司 有 事體,我 先 走 了。 - tr=1jin tsau&1kon sr&3hhieu+3zr thi&3ngu&1xi&2tseu leq, Today I have things to do in the company, (so) I'm leaving early (lit. ahead)., SH |
|
2. (literary, formal or dialectal) we; us; our |
|
我國 - wǒguó - our country |
|
我市 - wǒshì - our city |
|
3. (obsolete) to stubbornly hold to one's own opinion |
|
4. (obsolete) to kill |
|
5. (obsolete) tilted |
找 |
扌戈 |
zhǎo |
1. to look for; to seek | |
他 決定 出去 找 食物。 - He decided to go out to search for food. |
|
你 找 過 沙發 後面 了 嗎? - Have you looked behind the sofa? |
|
我 找 到 鑰匙shi 了。 - I found my keys. |
|
找 到 事情 的 根源 - to get to the root of the matter |
|
我 想 我 能 給 你 找 到 合適 的 尺碼。 - I think I can find the right size for you. |
|
我 在 一 輛 旅行車 旁邊 找 到 了 一 個 車位。 - I found a place to park beside a station wagon. |
|
找-不bu到 工作 - to be unable to find work |
|
找-不bu到 回去 的 路 - to be unable to find the way back |
|
2. to ask for somebody; to call on somebody |
|
有 人 來 找 我 嗎? - Did anybody ask for me? |
|
為什麼 要 找 我 幫忙? - Why do you(/they) want me specifically to help? |
|
3. to give change |
|
不用 找 了。 - Keep the change. |
|
這 是 找 你 的 錢。 - Here is your change. |
|
找 返 你 三 個 六。 - $3.60 is your change. |
|
4. to make up (a deficiency) |
|
5. Variant of 划 |
或 |
戈口一 |
huò |
1. or; either ... or ... (used to list alternatives) | |
中國 或 日本 - China or Japan |
|
或多或少 - more or less, some amount |
|
可以 說 兩 種 或 兩 種 以上 的 語言 - able to speak two or more languages |
|
2. (mostly, in news headlines) perhaps; maybe |
|
代表團 已 出發, 明天 上午 或 可 到達。 - The delegation has set out, and will probably arrive tomorrow morning. |
|
3. occasionally; sometimes |
|
4. if; assuming; should ... |
|
5. (logic, computing) OR; inclusive or |
|
6. (particle used in negative sentences to reinforce the negative tone) |
战 |
占戈 |
|
1. Simplified form of 戰 |
划 |
戈刂 |
huá |
1. to row; to paddle | |
划huá船 - to row a boat |
|
2. to calculate; to be profitable; to be a good deal |
|
划huá算 - to calculate; to weigh the pros and cons |
|
3. to row; to paddle |
|
划船 (kò-chûn, MN) - to row a boat |
|
4. Simplified form of 劃 |
|
5. Variant of 鐹 |
|
6. Variant of ? |
戒 |
戈廾 |
jiè |
1. to warn; to caution; to admonish | |
2. to guard against; to forbid |
|
3. to give up; to quit (a bad habit) |
|
4. (archaic) to fast; to purify oneself |
|
5. (Buddhism) rules governing behavior; precepts |
|
6. (archaic) to command; to order |
|
7. (literary) careful; cautious |
|
8. Short for 戒指, ring |
|
9. Variant of 誡 |
戮 |
翏戈 |
lù |
1. to kill; to massacre | |
2. to humiliate; to disgrace |
|
3. to behead a corpse (as posthumous punishment) |
|
4. to join forces; to cooperate |
戕 |
爿戈 |
戕 |
1. to kill | |
2. to harm |
|
3. to destroy |
|
4. (historical) an ancient axe |
|
5. usage. Xiandai Hanyu Guifan Cidian ((lw, zh, pref=《, 现代汉语规范词典, suf=》)) proscribes the use of the pronunciation m, cmn, qiáng. |
伐 |
亻戈 |
伐 |
1. to kill; to slaughter; to behead | |
2. to hack; to fell; to cut down; to hew |
|
3. to knock; to strike; to hit |
|
4. to send troops to suppress; to attack |
|
5. to remove; to eliminate; to take away |
|
6. to damage; to harm; to endanger |
|
7. to defeat; to thwart |
|
8. to criticize; to blame |
|
9. (Chinese star) the name of three stars in the Three Stars mansion: 42 Orionis, θ2 Orionis and ι Orionis |
|
10. ridge soil |
|
11. Alternative form of 閥 (merit; achievement) |
|
12. to brag about (oneself); to flaunt |
|
13. Alternative form of 瞂 (shield) |
|
14. Alternative form of 罰 (to punish) |
|
15. (Min) to stride; to take a stride; to step forward; to step over |
|
16. (Min) step; footstep; stride |
|
17. (Min) |
|
18. (Wu) (alt form, wuu, ?, t=(final interrogative particle on a yes/no question)) |
|
19. (Wu) (alt form, wuu, 勿, t=not) |
|
20. usage. In transcriptions of Buddhist terms, 伐 is often used to transcribe (m, sa, व). |
|
21. Variant of ? |
|
22. Variant of 筏 |
|
23. Variant of 閥 |
|
24. Variant of 垡 |
戳 |
翟戈 |
chuō |
1. to thrust; to poke | |
我 戳 傷 了 手。 - I got my hand stabbed. |
|
2. stamp; seal |
|
蓋 戳子zi - to affix a seal - |
|
3. (dialectal) to fuck; to have sex with |
|
戳㑚娘個屄 - tr=4tshoq na&3nyian hheq&1pi, Fuck your mother’s vagina, SH |
戎 |
戈十 |
róng |
1. (literary) arms; armaments | |
2. (literary) army; military affairs |
|
投筆從戎 - to cast aside the pen and join the army |
|
3. (obsolete) you |
|
4. (zh-used, 戎戎) |
|
5. (zh-used, 蒙戎) |
|
6. (historical) (a general term for ethnic groups in the west of China) |
戛 |
戈 |
jiá |
1. lance | |
2. tap or strike lightly |
戟 |
戈 |
jǐ |
1. halberd with both a crescent blade and spear tip used in ancient China | |
2. to stimulate; to provoke |
戊 |
丿戈 |
wù |
1. the fifth of the ten heavenly stems |