Word |
Components |
Pinyin |
Meanings |
能 |
䏍匕匕 |
néng |
1. (obsolete) a kind of bear |
|
2. able; capable |
|
3. can; to be able to; to be capable of; to be allowed to |
|
我 能 跑 得de 很 快。 - I can run fast. |
|
有 人 能 幫 我 嗎? - Is there anybody who can help me? |
|
漲潮 時 你 不 能 在 這個 海灘 散步。 - You can't walk along this beach at high tide. |
|
公共場所 不能 吸煙。 - You’re not allowed to smoke in public. |
|
4. to successfully do something (negate with 沒) |
|
你 能 進入 這 所 大學 讀書,全 靠 你 父母 的 關係。 - You were able to study at this university all because of your parents. |
|
他 沒 能 趕上 末班車。 - He didn't catch up the last train. |
|
5. (dialectal) cocky |
|
看 把 你 能 的。 - |
|
6. may; could |
|
能 不 能 請 你 幫 個 忙? - May I ask a favour of you? |
|
你 能 再 說 一遍 嗎? - Could you repeat that? |
|
7. rather; would rather |
|
8. ability; capability |
|
能力 - capability, ability |
|
無能 - incompetent |
|
9. talent; talented person |
|
才能 - talent, ability |
|
10. energy; power |
|
太陽能 - solar energy |
|
水能 - hydroelectric power |
|
動能 - kinetic energy |
tái |
三能tái - Santai (Chinese constellation) |
nái |
11. (obsolete) mythical three-legged soft-shelled turtle |
它 |
宀匕 |
tā |
1. (third-person singular pronoun for inanimate objects); it | |
這 是 一 份 非常 重要 的 文件,千萬 不要 把 它 丟掉。 - This is a very important document; you must not lose it. |
|
2. (chiefly simplified Chinese) (third-person singular pronoun for animals); it |
|
3. (obsolete) (general third-person singular pronoun); he; she; they (singular); it |
|
4. (A dummy pronoun.) |
|
(Alternative form 他) |
|
5. crooked; evil |
|
6. usage. In traditional Chinese, there is generally a distinction between 牠; the former refers exclusively to inanimate objects, while the latter refers exclusively to animals. |
|
7. usage. In simplified Chinese, only 它 is used for both inanimate objects and animals. |
tuō |
8. Used in 它它藉藉 |
|
9. Alternative form of 駝 |
yí |
10. Only used in 它它 |
|
11. Variant of 蛇 |
死 |
歹匕一夕匕 |
sǐ |
1. (intransitive) to die | |
必 死 無疑 - will die without a doubt |
|
佢 兩 年 前 已經 死 咗。 - He already died two years ago. |
|
高校 學生 食堂 吃 出 死 老鼠。 - A dead mouse was found in college cafeteria food. |
|
食 死 自己 - to "eat oneself to death" (endanger oneself with eating habits) |
|
你 噉樣 擺 會 跌 死人。 - Placing it so is a serious tripping hazard. |
|
嗰 時 死 咗 唔 少 人。 - A number of people died at the time. |
|
2. 死節 - to die for honour |
|
3. inactive |
|
死結 - encased knot |
|
死機 - (of a computer system) to crash |
|
路 被 垃圾 堵 死 了。 - The road is blocked by trash. |
|
4. (only in compounds) deadly; fatal; killing; to the death |
|
死刑 - capital punishment |
|
死戰 - deadly battle; fight to the death |
|
5. (colloquial or Min Nan) very; bloody; totally |
|
我 累lèi 死 了。 - I'm dead tired. |
|
嘈 死! - Keep it down! (lit. You're being really noisy!) |
|
熱 死 - tr=ruah8 si2, really hot, MN-T |
|
6. (offensive) damned; damn |
|
呢nei1個 死 阿伯 唔識 揸車。 - This damn geezer can't drive. |
|
死 鬼佬 - goddamn white |
|
做 咗 咁 死 多 次,我 仲 唔 識 做 咩? - I've done it so darn many times already, and you think I wouldn't know how to do it by now? |
|
7. (slang) to disappear; to go; (as in "where the hell did ... go") |
|
嗰 枝 死人 原子筆 死 咗 去 邊 呀? - Where's that goddamn pen? |
|
你 這個 死人 死 到 哪裡 去 了,打 手機 也 不 接。 - Where the hell have you been? Why are you not answering my calls? (said by wife) |
|
佢哋 今次 死 咗 去 邊 呀? - Where'd they fuck off to this time? |
|
死 返 屋企 - to fuck off back to one's home |
|
8. (Cantonese, Min Nan) persistently; stubbornly |
|
佢 死 都 唔 肯 講。 - He absolutely refuses to speak. (lit. He is persistently not willing to say it.) |
|
呢ni1 份 工 佢 做 死 三十 年。 - He has been stubbornly doing this job for thirty years. |
|
9. (Cantonese) screwed |
|
做 又 死,唔 做 又 死 - screwed if I do, screwed if I don't |
|
10. (Cantonese) awful |
|
死囉lo3! - Oh no! |
|
11. (Min Nan) closely; firmly; tightly |
|
12. usage. The adjective 死 ("dead, inactive, etc.") cannot be used as a predicative adjective. The sentence *這隻狗死 generally does not mean "This dog is dead". For the meaning "is dead", usually the verb 死 in the |
|
這 隻 狗 死 了。 - This dog has died. |
|
13. usage. The verb 死 ("to die") lacks a present meaning and denotes either past (in perfect aspect) or future (not in perfect aspect) events. It cannot be modified by the progressive aspect marker tr=zhe. |
|
不死 - "will not die", immortal |
|
沒 死 - "did not die", alive |
尼 |
尸匕 |
ní |
1. Buddhist nun | ní |
2. Short for 尼泊爾, Nepal |
|
中 尼 邊界 - China-Nepal border |
nǐ, nì |
3. (literary) to stop; to obstruct |
|
4. (Taishanese) a few; a little bit; some |
|
5. (Taishanese) the; those |
|
6. (Taishanese) more; -er |
|
7. (Leizhou Min) (Prefix in non-face-to-face kinship terms.) |
老 |
耂匕 |
lǎo |
1. old; aged; elderly | |
Antonyms: 幼, 少 |
|
老樹 - old tree |
|
老 婦人 - old woman |
|
人 老 了 記憶力 就 差 了。 - One's memory worsens when age increases. |
|
2. old (as opposed to new); of long standing |
|
Antonyms: 新 |
|
老 歌 - old song |
|
老朋友 - old friend |
|
3. outdated; old-fashioned |
|
4. original; former |
|
老 地方 - usual place |
|
老 本行háng - original profession |
|
5. the elderly; one's elders |
|
敬老 - to respect the elderly |
|
6. (Used after the surname of an old person to address a venerable old person) |
|
王 老 - revered old Wang |
|
7. (figurative) experienced |
|
Antonyms: 嫩 |
|
老手 - an old hand |
|
老兵 - veteran |
|
8. (literary) to respect (the elderly, one's elders) |
|
9. (of cooked food) overcooked; tough; stringy; hard |
|
牛排 太 老 了,我 咬 不 動 它。 - The steak was so tough I couldn't eat it. |
|
這 雞蛋 煮 老 了,你 沒 掌握 好 火候。 - This egg is hard; you didn't time it properly. |
|
10. (of food or potable liquids) stale; not fresh |
|
11. always; all the time |
|
你 別 老 這樣! - Stop being always like this! |
|
12. (chiefly dialectal) very; quite |
|
老早 - very early |
|
他 人 老 好 了。 - He is such a nice person! colloquial, somewhat regional |
|
看到 儂 真個 老 開心。 (2khoe tau&3non&1tsen geq&3lau&1khe xin, SH) - I am really happy to see you. |
|
13. (euphemistic, of an elderly person) to die; to pass away (usually with tr=le) |
|
14. (affectionate, respectful) (Used before surnames to refer to heads or elder members of families.) |
|
→ 小 (for younger people) |
|
老 張 馬上 來 了,我 得děi 趕緊 收拾 一 下 屋 子。 - Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit. |
|
15. (usually respectful and affectionate) (Used by analogy in several other relationship terms.) |
|
老師 - teacher |
|
老婆 - wifey |
|
老公 - hubby |
|
16. (obsolete, originally, honorific) (Prefix for animals or people considered senior, fierce, and often awe-inspiring.) |
|
老鷹 - eagle |
|
老虎 - tiger |
|
老鼠 - mouse, rat; (obsolete) bat |
|
老狼 - (rare) elder and experienced wolf |
|
老貓 - (rare) elder (potentially annoying) cat |
|
老狐狸 - (surviving usage) elder, cunning and experienced fox |
|
老傢夥 - |
|
老東西 - |
|
老雜碎 - |
|
17. (colloquial) (Used before nouns, especially names of ethnicities, places and countries, to form nouns.) |
|
老外 - foreigner; (pejorative) layman, one who lacks knowledge of a subject |
|
老美 - Yank |
|
老表 - a friend (direct speech, may be intimate or offensive depending on provinces) |
|
老毛子zi - (pejorative) Russian person |
|
老蒙古 - (pejorative) Mongols |
|
老北京 - indigenous Beijing person |
|
老山東 - indigenous Shandong person |
|
老西兒r - (affectionate) Shanxi person |
|
老回回 - Hui person (affectionate in some cases, pejorative in other cases, never neutral, depend on the region, speaker, listener situation and speaking mood) |
|
18. Short for 老子, Laozi; Lao Tzu |
|
19. (Mainland China, Hong Kong) Short for 老撾, Laos |
彘 |
彑匕矢匕 |
zhì |
1. (literary) wild boar; swine; pig |
此 |
止匕 |
cǐ |
1. (literary) this | |
Antonyms: 彼 |
|
此 號碼 無法 接通。 - This number cannot be reached. |
|
2. (literary) here |
|
請 按 此。 - Please press here. |
化 |
亻匕 |
huà |
1. to change; to transform | |
2. to become; to turn into |
|
3. to melt |
|
把 雪 化-掉 - make snow melt |
|
4. to dissolve |
|
5. (Suffix denoting "change into ...". Akin to English (m, en, -ize) and m, en, -ization). |
|
民主化 - democratize |
|
6. (chemistry) (Affix denoting combination.) |
|
氧化鈣 - calcium oxide |
|
氫氧化鈉 - sodium hydroxide |
|
7. Short for 教化, enlightenment; cultivation |
|
8. (in compounds) Short for 化學, chemistry |
|
日化 - household chemicals |
|
化工 - chemical industry |
|
9. Variant of 花 |
|
10. Variant of 貨 |
匙 |
是匕 |
chí |
1. spoon | shi, chí, shí |
2. key |
|
鑰匙shi - key - |
|
士啤 匙si4 - spare key - |
仑 |
人匕 |
|
1. Simplified form of 侖 | |
2. Simplified form of 崙 |
旨 |
匕日 |
zhǐ |
1. delicious | |
2. fine |
|
3. delicious food |
|
4. intention; purpose; aim |
|
5. decree; imperial decree |
叱 |
口匕 |
chì |
1. to scold; to shout at; to bawl out |
牝 |
牛匕 |
pìn |
1. (of an animal) female | |
Synonyms: 雌 |
|
Antonyms: 牡 |
|
2. (literary) female genitalia |
|
3. gorge; valley |
|
4. type of keyhole in ancient times |
眞 |
匕目八 |
|
1. Variant of 真 |