the |
1. art. Le, la, les. | |
Fall |
1. n. (US) (CA) Automne. | |
2. n. Chute. | |
She had a fall and broke a bone. | |
Elle fit une chute et se brisa un os. | |
Watch the fall of this coin from the edge of the table. | |
Observe la chute de cette pièce depuis le bord de la table. | |
3. n. Tombée. | |
Fall of darkness. | |
4. n. Renversement. | |
The fall of the Berlin Wall is a famous event in history. | |
La chute du mur de Berlin est un événement célèbre de l'histoire. | |
La Montée en puissance et la Chute du Troisième Reich. | |
5. n. (US) Automne. | |
Fall is my favorite time of year. | |
L'automne est ma période favorite de l'année. | |
6. v. Tomber, s'affaler, choir. | |
knocked |
1. v. Prétérit du verbe to knock. | |
2. v. Participe passé du verbe to knock. | |
knock |
1. n. Coup. | |
2. v. Frapper, taper. | |
the |
1. art. Le, la, les. | |
wind |
1. n. Vent. | |
2. v. (Musique) Souffler dans un instrument à vent. | |
3. v. Enrouler. | |
out |
1. v. Dehors, à l'extérieur. | |
2. n. Excuse. | |
I need an out. | |
3. n. Conséquence d'une discipline complexe. Essentiellement dans l'expression the ins and outs of something. | |
The ins and outs of politics : Les différents aspects de la politique. | |
4. n. (Baseball) Retrait. | |
5. n. (Golf) Aller (9 premiers des 18 trous). | |
6. v. (Rare) (Transitif) Apparaître publiquement. | |
The truth will always out. | |
La vérité finit toujours par apparaître. | |
7. v. (Intransitif) Révéler. | |
8. adj. Sortant, qui va vers l'extérieur. | |
The out tray : La corbeille départ. | |
9. adj. Impossible. | |
It is totally out of the question. : C'est absolument impossible. | |
10. adj. Erroné, dans l'erreur. | |
He is out in his assumptions. : Il se trompe dans ses hypothèses. | |
11. adj. Complètement, totalement. | |
He is an out and out believer in Socialism. : Il est un adepte invétéré du socialisme. | |
of |
1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc. | |
The university of Ottawa. | |
L'université d'Ottawa. | |
The king of beasts. | |
Le roi des animaux. | |
2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes. | |
The accident deprived him of his health. | |
L'accident l'a privé de sa santé. | |
out of |
1. prep. En dehors de, à l'extérieur de. | |
You need to get out of the house more. (out of the city…) | |
Tu a besoin de sortir plus souvent de la maison. | |
You live outside of London, don't you ? | |
Tu vis en dehors de Londre, n'est-ce pas? | |
Get out of my sight ! | |
Sors de ma vue ! | |
The cat is out of the bag. | |
(familier) Tout le monde est au courant. | |
The audience came out of the theater. | |
Le public est sortit du théâtre. | |
2. prep. (Figuré) S'emploie pour indiquer que quelque chose est là où il ne devrait pas être. | |
This machine is out of order. : Cette machine est en panne. (littéralement : hors de marche) | |
He is out of his mind. | |
Il perd la raison. | |
He is playing outside the rules. | |
3. prep. Une chose qui n'est pas part de. | |
This is out of my area of expertise. | |
4. prep. Avec la motivation de. | |
I give money to charity out of pity. | |
5. prep. Hors de. | |
Sorry, we're out of bread.. | |
Sorry, you're out of luck. The train already left. | |
6. prep. Sur ; rapport de proportion. | |
Three out of four people surveyed prefer the leading brand of toothpaste. | |
7. prep. À court de. | |
We're out of bread; you should go buy some. | |
Nous sommes à court de pain ; tu devrais aller en acheter. | |
Nous n'avons plus de pain ; tu devrais aller en acheter. | |
8. prep. Dans le sens « en dehors de », out of indique la motion, et outside of indique la position. | |
9. prep. Des expressions apparentées : | |
Him |
1. n. (Religion) Le, lui. Pronom personnel utilisé seulement pour Dieu. Voir aussi him. | |
Pray, and listen to Him. | |
Prie, et écoute-le. | |
2. n. Pronom de la troisième personne du singulier masculin accusatif. Le, lui. | |