Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases anglaises

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en anglais. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




he
     1. n. Pronom personnel sujet masculin de la troisième personne du singulier se référant à un homme : il.
           Where is he?
           Où est-il ?
     2. n. (Litt) Se réfère à une personne générique ou dont le sexe est inconnu : il.
then
     1. v. (Adverbe de conséquence) Alors, dans ce cas, par conséquence.
     2. v. (Adverbe de temps) Alors, à ce moment-là, là.
           He was happy then.
     3. v. (Adverbe de temps) Ensuite, puis.
           First, I plan to visit Paris, and then I'll go to Lyon.
     4. v. (Adverbe de lieu) Puis, suivi de.
     5. v. (Adverbe d'énumération) Puis.
     6. adj. D'alors.
           The then president of the United States.
           Le président des États-Unis d'alors.
     7. n. Ce moment.
           It will be finished before then.
gets
     1. n. Pluriel de get.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe get.
     get
          1. n. Lignage.
          2. n. Enfants.
          3. v. Obtenir, avoir.
                I'll get you!
                J't'aurai !
          4. v. Recevoir.
          5. v. Capter, piger.
          6. v. Être.
          7. v. Devenir get + <adjectif> est souvent traduit par un verbe réflexif.
                get drunk — s'enivrer.
up
     1. adj. De haut.
           the up side.
     2. adj. (Ferro) Vers un grand terminus.
           on the up line.
     3. v. Dessus, en haut, sur.
     4. v. Partie de locutions verbales pour designer un aspect télique.
           To eat up.
           Consumer.
           To beat up.
           Buter.
     5. n. Haut.
     6. prep. En haut de.
     7. v. Augmenter.
           To up the ante.
           Faire augmenter les enjeux
get up
     1. n. (US) (Familier) (Habillement) Costume ostensiblement inhabituel.
     2. n. (Familier) Rixe.
     3. v. Se lever.
gets up
     1. v. Troisième personne du singulier du présent de get up.
to
     1. prep. À, vers.
           Let's go to Paris!
           Allons à Paris !
     2. prep. Moins, pour indiquer l'heure.
           Ten to eleven.
           Onze heures moins dix.
           Quarter to five.
           Cinq heures moins le quart.
     3. art. Marqueur de l'infinitif.
up to
     1. prep. Jusqu'à.
           You can make up to five copies. — Vous pouvez faire jusqu'à cinq copies.
     2. prep. Animé de l'intention de. (pas souvent une bonne intention)
           What is this man up to ? — Qu'est-ce que cet homme a l'intention de faire ? (ou bien va faire ?)
     3. prep. À la hauteur (de quelque chose).
           Do you think the attorney is up to the task? He is going to have a tough job.
           Pensez-vous que le procureur soit à la hauteur? Il va avoir un sacré travail.
get
     1. n. Lignage.
     2. n. Enfants.
     3. v. Obtenir, avoir.
           I'll get you!
           J't'aurai !
     4. v. Recevoir.
     5. v. Capter, piger.
     6. v. Être.
     7. v. Devenir get + <adjectif> est souvent traduit par un verbe réflexif.
           get drunk — s'enivrer.
a
     1. art. Un, Une.
           A book.
           Un livre.
           A girl.
           Une fille.
glass
     1. n. Verre.
     2. n. Miroir.
     3. n. Vitre.
     4. v. Entourer de verre.
of
     1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc.
           The university of Ottawa.
           L'université d'Ottawa.
           The king of beasts.
           Le roi des animaux.
     2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes.
           The accident deprived him of his health.
           L'accident l'a privé de sa santé.
water
     1. n. (Chimie) Eau.
     2. n. (Au pluriel) Eaux, étendue d'eau.
     3. v. Arroser.
           I need to water the flowers.
           Il faut que j'arrose les fleurs.
     4. v. Moirer, en parlant de tissus ou de métaux.
but
     1. conj. Mais, cependant ; introduit une proposition qui contraste ou contredit la proposition ou phrase précédente.
           You told me I could do that but she said that I could not.
           But that is not what you told me.
     2. prep. À l'exception de, sauf.
           I like everything but that.
ends
     1. n. Pluriel de end.
     2. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de end.
     end
          1. n. Fin, extrémité, terminaison, bout.
                Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s'assit et en fit craquer le bout avec délices.
          2. n. Mort (arrêt des fonctions vitales).
          3. n. Résultat.
          4. n. But.
          5. v. Achever, finir.
up
     1. adj. De haut.
           the up side.
     2. adj. (Ferro) Vers un grand terminus.
           on the up line.
     3. v. Dessus, en haut, sur.
     4. v. Partie de locutions verbales pour designer un aspect télique.
           To eat up.
           Consumer.
           To beat up.
           Buter.
     5. n. Haut.
     6. prep. En haut de.
     7. v. Augmenter.
           To up the ante.
           Faire augmenter les enjeux
end up
     1. v. Arriver, se retrouver (quelque part).
           She somehow ended up in Germany.
           D'une manière ou d'une autre, elle s'est retrouvée en Allemagne.
     2. v. Finir, prendre fin, se terminer.
           How did it all end up in the end?
           Comment tout cela s'est-il terminé ?
           She'll just end up with less money than when she started.
           Elle va juste se retrouver avec moins d'argent que quand elle a commencé.
     3. v. Finir par (to end up by).
           If we give it to him, he'll just end up (ou : end up by) asking for more.
           Si nous lui en donnons, il finira juste par en demander encore plus.
ends up
     1. v. Troisième personne du singulier du présent de end up.
spilling
     1. v. Participe présent du verbe to spill.
     spill
          1. v. Renverser.
                She accidentally spilled the milk.
          2. v. Répandre.
                He spilled the marbles out of the bag.
          3. v. Se répandre
                The milk spilled.
          4. v. Se renverser.
                The marbles spilled out of the bag and onto the rug.
          5. n. Déversement.
most
     1. adj. (Devant un nom dénombrable) Superlatif de many. Le plus.
           Who has the most marbles?
           Qui a le plus de billes ?
     2. adj. La plupart de. (note) Utilisé devant un nom. Voir aussi le pronom.
           Most birds can fly.
           La plupart des oiseaux peuvent voler.
     3. adj. (Devant un nom indénombrable) Superlatif de much ou a lot of. Le plus.
     4. v. Superlatif de much, very much ou a lot. Le plus, extrêmement.
           Who swam the most?
           Qui a le plus nagé ?
           Who was speaking the most in the seminar?
           Qui a le plus parlé durant le séminaire ?
     5. v. (Devant certains adjectifs) Le plus. (note) Forme un superlatif. En general, les adjectifs à trois syllabes ou plus ou avec le suffixe -ful prennent cet adverbes tandis que les adjectifs monosyllabes prennent le suffixe -est.
           Which one is the most ambitious?
           Lequel est le plus ambitieux ?
     6. n. Superlatif de many;pronom-indéf. Le plus.
     7. n. La plupart. (note) Utilisé souvent avec of (« de ») devant un syntagme nominal ou un pronom. Voir aussi l'adjectif.
           Most of those birds can fly.
           La plupart de ces oiseaux-là peuvent voler.
           I know most of them.
           Je connais la plupart d'entre eux.
     8. n. Superlatif de much;pronom-indéf. Le plus.
of
     1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc.
           The university of Ottawa.
           L'université d'Ottawa.
           The king of beasts.
           Le roi des animaux.
     2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes.
           The accident deprived him of his health.
           L'accident l'a privé de sa santé.
most of
     1. adj. La plupart de.
           Most of the books belong to me.
           She's already done most of the work.
it
     1. n. Il, elle, le, la. Pronom personnel utilisé pour parler d'un animal ou d'une chose. (note) L'anglais n'a pas de genre grammatical.
           Put it over there.
           Met-le là.
           Take each day as it comes.
           Prends chaque jour tel qu'il vient.
           I know it all.
           Je sais tout.
     2. n. Il, elle, le, la. Pronom personnel qui fait référence à un être humain de sexe indéterminé, souvent à un bébé.
           She took the baby and held it in her arms.
           Elle prit le bébé et le tint dans ses bras.
     3. n. Il. Pronom impersonnel utilisé comme sujet d'un verbe ou d'une phrase impersonnelle.
           It is nearly 10 o'clock.
           Il est bientôt 10 heures.
           It's very cold today.
           Il fait très froid aujourd'hui.
     4. n. Objet indéfini d'un verbe transitif.
           Move it, would you? I'm in a hurry.
           Dépêche-toi ! Je suis à la bourre.
           Hey, watch it, you!
           Hé ! Fais attention !
           Stop it, now!
           Arrête, maintenant !
     5. n. Ce. Sujet d'une phrase clivée.
           It is John who went there yesterday, not Tom.
           C'est John qui y est allé hier, pas Tom.
     6. n. Il, ce. Pronom personnel qui remplace un infinitif déplacé ou une proposition avec that déplacée.
           It is easy to see how she would think that.
           Il est (ou c'est) facile de voir comment elle pourrait penser cela.
           I find it odd that you would say that.
           Je trouve étrange que tu puisses dire cela. (Dans ce cas, it n'est pas traduit.)
     7. n. (Jeux) Loup. Le participant du jeu du loup qui doit toucher un autre participant.
     8. n. (UK) Jeu du loup.
     9. adj. (Populaire) Le plus dans le vent, le plus à la mode.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire