find |
1. v. Trouver. | |
2. v. Reconnaître (coupable…). | |
You've been found guilty of misdemeanour. | |
Vous avez été reconnu coupable d'un délit. | |
3. n. Trouvaille. | |
a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
water |
1. n. (Chimie) Eau. | |
2. n. (Au pluriel) Eaux, étendue d'eau. | |
3. v. Arroser. | |
I need to water the flowers. | |
Il faut que j'arrose les fleurs. | |
4. v. Moirer, en parlant de tissus ou de métaux. | |
hose |
1. n. Tuyau, boyau. | |
garden hose - tuyau de jardinage | |
fire hose - boyau d'incendie | |
2. n. (Habillement) Bas. | |
3. v. Arroser avec un tuyau. | |
you |
1. n. Tu, te, toi. Pronom de la deuxième personne du singulier. | |
Are you an American? | |
Tu es américain(e) ? | |
I'll give you something. | |
Je te donnerai quelque chose. | |
I'd like to go there with you. | |
Je voudrais y aller avec toi. | |
2. n. Vous. Pronom de la deuxième personne du pluriel. | |
Are you Americans? | |
Vous êtes américain(e)s ? | |
3. n. On. Pronom de la deuxième personne du singulier utilisé pour n'importe qui. | |
You can see the sea from here. | |
On peut voir la mer d'ici. | |
couldn't |
1. v. Négation de l'auxiliaire could. Ne … pouvoir … pas du passé. | |
could |
1. v. Passé de can. | |
Back then, I could, but now, I can't. | |
Dans ce temps-là, je le pouvais, mais maintenant, je ne peux pas. | |
2. v. Conditionnel de can. | |
I guess I could let you have it. | |
Je suppose que je pourrais te laisser l'avoir. | |
3. v. Utilisée pour poser des questions, avec de la politesse. | |
Could you pass the milk? | |
Veuillez passer le lait. | |
can |
1. n. (US) (Tin can) Boîte de conserve. | |
2. n. Canette métal, souvent cylindrique. | |
A can of beer. | |
3. n. (Plus rare) Bidon. | |
My car ran out of gas. Can I buy a can of gasoline to take to the car? | |
4. v. Pouvoir, savoir, avoir la capacité de. | |
She can speak French. | |
Elle peut parler français. | |
5. v. Pouvoir, avoir le droit de. | |
No one can swim here. | |
Personne ne peut nager ici. | |
6. v. Pouvoir, avoir la possibilité de. | |
7. v. Mettre en boite de conserve. | |
not |
1. v. (Ne) … pas. | |
He is not an American. — Il n'est pas américain. | |
2. conj. Non pas. | |
This is a pen, not a pencil. — C'est un stylo, non pas un crayon. | |
3. n. Variante de NOT (fonction logique). | |
handle |
1. n. Poignée (pour prendre quelque chose). | |
2. n. Manche (d'un outil, d'un équipement). | |
3. n. Barre de manœuvre (d'un chariot, par ex.). Autres sens particuliers : tirette, levier, manette, anse (d'un panier, d'un pichet), châsse (d'un rasoir, d'une lancette). | |
4. n. Dans le cas particulier d'une charrue : mancheron. | |
5. n. (Courses hippiques, jeux de hasard et d'argent) Les paris : la totalité des sommes pariées sur une course au cours d'un après-midi ou d'une soirée, ou pendant la totalité d'une saison. Ellipse de total amount of money handled. | |
The daily handle was often in the $300,000 range. | |
6. n. Informatique Poignée : petit rectangle qui peut apparaître à l'un des angles ou sur un côté d'un cadre d'objet ou d'une fenêtre, et qui permet de redimensionner l'objet ou la fenêtre. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-13:1996. | |
7. n. Informatique Indicateur : Code, souvent numérique, utilisé par le système d'exploitation pour identifier une ressource (fichier, bloc de mémoire, etc.) qui peut être saisie (par une application, un service) pour être plus tard relâchée. | |
A file handle. : Un indicateur de fichier. | |
8. n. Informatique Indicatif (d'un clavardeur, par ex.), pseudonyme. Sens emprunté au langage des télécommunications. | |
9. n. (Lutte sportive) Point de saisie. | |
10. n. (Métrologie) (AU) (NZ) Un verre de bière de 10 onces (285 mL), surtout dans le Territoire du Nord. | |
11. n. (Métrologie) (US) Une bouteille d'alcool d'un demi-gallon (environ 1,75 L). | |
12. n. (Physique atomique) Tête de préhension, en nanomanipulation. | |
13. n. (Télécommunications) Indicatif (d'un radioamateur, par ex.), pseudonyme. | |
14. n. (Textile) Main (d'un tissu, d'une étoffe) : Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. Désigne aussi le toucher, bien qu'en français on fasse la différence : le | |
15. n. (Topologie) Anse. | |
16. n. (Toponymie) (Terreneuve-et-Labrador) (rare) Pointe. | |
17. v. Traiter, gérer. | |
18. v. Manier, manœuvrer. | |
19. v. Tâter, manipuler. | |
20. v. Informatique Traiter, gérer une exception : Agir immédiatement à la suite d'une exception. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-7:2000. | |
21. v. (Navigation) Gouverner (un petit navire), barrer (une embarcation), manœuvrer. | |
tough |
1. adj. Sévère, austère, rude. | |
The wilderness is tough and unforgiving. Either you prepare for it, or you don't return. | |
2. adj. Laborieux, pénible, rude. | |
The work is tough, but it pays well. | |
3. adj. (Figuré) Difficile, dur, pénible. | |
It was a tough game, but we won in the end. | |
4. adj. (Figuré) Robuste. | |
This jeep is tough. You can take it off-road without worrying. | |
5. adj. (Figuré) Fort, puissant, coriace. | |
She'll be a tough opponent to beat. | |
6. adj. (Cuisine) Coriace (en parlant de la viande). | |
This beef is tough. We should have tenderized it better before cooking it. | |
guy |
1. n. Mec, gars, type. | |
A new guy started at the office today. | |
2. n. (Popu) Appareil, machine. | |
This guy, here, controls the current, and this guy, here, measures the voltage. | |