informal |
1. n. Informel, officieux, non officiel, en petit comité, improvisé, à la bonne franquette. | |
2. n. (Langage) Familier. | |
The author had an excellent grasp of informal street language. | |
a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
person |
1. n. Personne. | |
2. n. Individu. | |
fellow |
1. n. Ami, camarade. | |
For he's a jolly good fellow | |
Car c'est un bon camarade | |
(note) Cette chanson est entonnée pour féliciter quelqu'un lors d'un heureux évènement ; quelquefois on l'entonne après « Happy birthday to you. » De nos jours, on peut chanter soit « For he's a jolly good fellow » soit « For she's a jolly goo | |
Fellow citizen | |
Concitoyen. | |
Fellow contryman | |
Compatriote. | |
Fellow men | |
Humanité, communauté. | |
Fellow man | |
Membre d'une communauté. | |
2. n. Collègue ou pair, partageant un intérêt ou une activité commune. | |
3. n. Semblable en parlant d'êtres humains. | |
4. n. (Familier) Homme, mec. | |
5. n. Membre. | |
Fellows of the Royal Society. | |
Les membres de l'Académie Royale. | |
6. n. Titre honorifique dans les grandes sociétés anglo-saxonnes, généralement réservé aux branches techniques ou technologiques. | |
He is a Senior HP Fellow and Director of the Social Computing. | |
7. n. (Désuet) Gars. | |
This was an antic fellow, half peddler and half mountebank, who travelled about the country on foot to vend hones, strops, razors, washballs, harness-paste, medicine for dogs and horses, cheap perfumery, cosmetics, and such-like wares, which h | |
C'était un vieux routier, à la fois colporteur et charlatan, qui parcourait à pied les campagnes pour vendre des pierres à repasser, des cuirs à rasoir, des rasoirs, des savonnettes, du cirage pour les harnais, des drogues pour les chiens et l | |
8. v. Avoir des caractéristiques communes, appartenir au même groupe. | |