übertragen |
1. v. Transmettre. | |
Sein Amt an jemanden übertragen. | |
2. adj. Au sens figuré. | |
für |
1. prep. Pour, à l'intention de. | |
Kannst du etwas für mich mitbringen? | |
Peux-tu apporter quelque chose pour moi ? | |
Das ist nicht für Sie, das ist für mich. | |
Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi. | |
Er las die Messe für den Toten. | |
Il a dit la messe à l'intention du mort. | |
2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place. | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. | |
Mon avocat répondra à cela pour moi. | |
3. prep. Pour, d'après les standards de. | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. | |
Pour un étranger, tu parles très bien allemand. | |
Arbeitskraft |
1. n-f. Force, capacité de travail. | |
Sie besitzt eine unerhörte Arbeitskraft. - Elle possède une capacité de travail inouïe | |
2. n-f. Travailleur, main d'œuvre. | |
Sie ist eine billige Arbeitskraft. — C'est une travailleuse bon marché. | |
Es mangelt an qualifizierten Arbeitskräften. - On manque de main d'œuvre qualifiée. | |
Hilfskraft |
|
Unterstützung |
1. n-f. Appui | |
2. n-f. Soutien. | |
Ich habe keine andere Unterstützung als ihn. | |
Je n'ai d'autre soutien que lui. | |