Gegen |
|
Mitternacht |
1. f. Medianoche. | |
als |
|
seine |
|
sein |
1. Su. | |
Das ist 'sein' Problem. – Este es 'su' problema. | |
2. Ser, estar. | |
Ich 'bin' krank gewesen. – He estado enfermo. | |
3. Hacer, ser. | |
Es 'ist' schön. – 'Hace' bueno. | |
Sie 'ist' Brasilianerin. – 'Es' brasileña. | |
Wange |
1. f. Mejilla. | |
2. f. Parte lateral. | |
noch |
1. ni | |
2. todavía | |
dicker |
|
geworden |
|
werden |
1. Verbo auxiliar empleado para formar el futuro o la voz pasiva. | |
Ich 'werde' es ihr sagen. – Se lo diré. | |
2. Hacer, estar. | |
Es 'wird' kalt. – Empieza a hacer frío. | |
3. vi. Ponerse, devenir, llegar a ser. | |
Ich 'werde' Arzt. – Voy a ser médico. | |
war |
1. (yo) estuve | |
2. (yo) fui | |
3. (él) estuvo | |
sein |
1. Su. | |
Das ist 'sein' Problem. – Este es 'su' problema. | |
2. Ser, estar. | |
Ich 'bin' krank gewesen. – He estado enfermo. | |
3. Hacer, ser. | |
Es 'ist' schön. – 'Hace' bueno. | |
Sie 'ist' Brasilianerin. – 'Es' brasileña. | |
und |
1. conj. Y. | |
jede |
|
Bewegung |
1. movimiento | |
an |
1. en | |
2. encendido, conectado | |
jeder |
1. Cada uno (de una totalidad), todos. | |
2. s. Habitación, cuarto. | |
Stelle |
1. lugar, paraje | |
2. sitio, solar | |
3. dígito, cifra | |
seines |
|
Körpers |
|
Körper |
1. cuerpo | |
weh |
1. ay, ay de mí | |
2. dolorido | |
tat |
1. (yo) hice | |
2. (él) hizo | |
tun |
1. v. Pasar, (acaecer). | |
Es 'tut sich' etwas. – Algo pasa. | |
2. vt. Hacer. | |
¿Qué hacemos hoy? | |
Was tun wir heute? | |
3. vt. Poner. | |
Uso: familiar. | |
Tu es in den Schrank. – Ponlo en el armario. | |
wurde |
|
werden |
1. Verbo auxiliar empleado para formar el futuro o la voz pasiva. | |
Ich 'werde' es ihr sagen. – Se lo diré. | |
2. Hacer, estar. | |
Es 'wird' kalt. – Empieza a hacer frío. | |
3. vi. Ponerse, devenir, llegar a ser. | |
Ich 'werde' Arzt. – Voy a ser médico. | |
ihm |
1. Le | |
Caso dativo de la tercera persona en singular de género masculino, 'er'. | |
Le doy la llave (a él). | |
Ich gebe ihm den Schlüssel. | |
klar |
1. claro | |
2. claramente | |
3. despejado, claro | |
daß |
|
der |
1. Forma de nominativo singular del artículo determinado masculino. | |
2. Forma de genitivo singular del artículo determinado femenino. | |
3. Forma de dativo singular del artículo determinado femenino. | |
4. Forma de genitivo plural del artículo determinado (los artículos alemanes no tienen diferencia de género en plural). | |
Barbier |
|
den |
1. Forma de acusativo singular del artículo determinado masculino | |
2. Forma de dativo plural del artículo determinado (los artículos alemanes no tienen diferencia de género en plural). | |
falschen |
|
falsch |
1. falso | |
2. incorrecto, falso | |
Zahn |
1. m. Diente, colmillo. | |
2. m. Diente de un engranaje. | |
gezogen |
1. tirado | |
ziehen |
1. Tirar. | |
zeihen |
|
hatte |
1. (yo) tuve | |
2. hube | |
3. (él/ella) tuvo | |
4. hubo | |
haben |
1. Haber. | |
2. Arreglarse. | |
Hier sind noch einmal 50 Euro, und damit 'hat' es sich! – Aquí tiene otros 50 euros, ¡y en paz! | |
3. vt. Tener. | |
Eine Stunde 'hat' sechzig Minuten. – Una hora 'tiene' sesenta minutos. | |
4. vt. Poseer. | |
5. v. Andarse con remilgos. | |
Hab dich nicht so! – ¡No te pongas así! | |