取り消す はフランス語で
défaire
フランス語の定義
取り消す | |
1. défaire | |
2. annuler |
その他の翻訳と定義
défaire | ||
1. はずす, ほどく | ||
2. 負かす, やっつける | ||
3. 取り消す, アンドゥする |
défaire | ||
1. v. Modifier l'état d'une chose de manière qu'elle ne soit plus ce qu'elle était. | ||
Pénélope défaisait, la nuit, l'ouvrage qu'elle avait fait le jour. | ||
Ce que l'un fait, l'autre le défait. | ||
Une couture qui se défait. | ||
(figuré) Défaire un mariage, un marché. | ||
2. v. (En particulier) Vider des effets qui s'y trouvent, en parlant de colis ou de paquets. | ||
Défaire une malle, un paquet, une valise. | ||
3. v. Ôter, en parlant de vêtements. | ||
4. v. (Militaire) Mettre en déroute. | ||
Défaire l'ennemi. — Son armée fut complètement défaite. | ||
5. v. Se délivrer, se débarrasser d'une personne ou d'une chose. | ||
Se défaire d'une mauvaise habitude, d'un vice, d'une passion. | ||
6. v. (En particulier) Congédier, licencier. | ||
Se défaire d'un mauvais employé. | ||
7. v. (Figuré) Faire mourir. | ||
Se défaire d'un assaillant, d'un témoin gênant, etc. | ||
8. v. Aliéner, en parlant d'une chose ; en transporter le droit et la possession à un autre. | ||
Un marchand qui se défait avantageusement de sa marchandise. | ||
Se défaire d'un cheval, d'une propriété. | ||
Il cherche, sans y réussir, à se défaire de son domaine. |
résilier | ||
1. 動詞. (法律)解約する。 |
résilier | ||
1. v. (Juri) Annuler, mettre fin à un acte. |
mettre fin | |
mettre fin | ||
1. v. Finir ; terminer. |
annuler | |||
1. 取り消す, 破棄する |
annuler | |||
1. v. Rendre nul. | |||
La Cour d'appel a annulé ce testament, a annulé toutes ces procédures. | |||
Annuler un contrat, un acte, une lettre de change, un marché, une élection. | |||
2. v. Supprimer. | |||
3. v. (Pronominal) Devenir nul. | |||
Les effets s'annulent. |
révoquer | ||
1. 動詞. 解任する。罷免する。 |
révoquer | ||
1. v. Destituer ; ôter à quelqu'un, pour des raisons de mécontentement, les fonctions, le pouvoir, l'emploi amovible qu'on lui avait donné. | ||
Révoquer un préfet. | ||
Révoquer un fonctionnaire. | ||
Révoquer un instituteur. | ||
Révoquer son avoué. | ||
2. v. (En parlant des choses) Annuler, déclarer de nulle valeur à l'avenir. |
retirer | ||
1. 移す, 除く | ||
2. 引き出す |
retirer | ||
1. v. Tirer à nouveau. | ||
Le livre a été retiré à 5 000 exemplaires. | ||
2. v. Ramener en arrière, ramener à soi. | ||
Retirer sa main, son bras, sa tête pour éviter un coup. | ||
L'assassin retira son poignard ruisselant de sang. | ||
3. v. Tirer une personne, une chose d'un lieu où elle avait été mise, où elle était entrée. | ||
Retirer un enfant du collège. | ||
Retirer un seau du puits. | ||
Retirer de l'argent d'une banque. | ||
Retirer la clef de la serrure. | ||
(figuré) Retirer quelqu'un d'un mauvais pas. | ||
4. v. (Figuré) Reprendre, enlever. | ||
Retirer quelque chose à quelqu'un. | ||
Il lui a retiré sa confiance. | ||
Je retire ce que j'ai dit. | ||
5. v. Faire sortir de. | ||
Retirer la paire de lunette de son étui. | ||
Retirer l'épée de son fourreau. | ||
6. v. S'en aller ou s'éloigner d'un lieu. | ||
7. v. Quitter la profession qu'on exerçait, le genre de vie qu'on menait. | ||
Il s'est retiré du barreau. | ||
Il s'est retiré du monde. | ||
Il s'est retiré des affaires. | ||
8. v. Aller dans un lieu pour y établir sa retraite. | ||
9. v. Se dit des eaux qui rentrent dans leur lit après avoir monté, après avoir débordé. | ||
La rivière se retire. | ||
Les eaux commencent à se retirer. | ||
La mer se retire fort loin dans cette baie à marée basse. | ||
La mer se retire, elle est dans le reflux. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
運命の単語は?