馬鹿 はドイツ語で
blöd
ドイツ語の定義
馬鹿 | |
dumm, albern | |
Tor, Törin |
その他の翻訳と定義
blöd | ||
鈍い, 鈍い | ||
馬鹿, 馬鹿げた |
blöd | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht sehr intelligent (Person) oder durch mangelndes Nachdenken entstanden | ||
[2] eine unerfreuliche Situation beschreibend | ||
[1] Du bist so blöd, du verstehst nichts, was man dir erklärt! | ||
[1] Das war ein ganz blöder Fehler, ich habe die Nachkommazahl verdreht. | ||
[2] Ich hatte heute eine Autopanne. Das ist echt blöd! | ||
[2] Ach, das tut mir leid für dich, was für eine blöde Lage, in der du da gelandet bist! | ||
[2] Das hat mich in eine ganz blöde Situation gebracht. |
Tor | |||
門, 大門 | |||
ゴール |
Tor | |||
[1] Architektur: großer Zugang, großer Durchgang | |||
[2] Sport: Trefferzone bei vielen Ballspielarten | |||
[3] Sport: durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat | |||
[4] Skisport: ein durch eingesteckte Stangen markierten Durchgang | |||
[1] Öffnet das Tor! | |||
[1] Tür und Tor standen offen. | |||
[1] Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum. | |||
[2] Der Ball ging gegen den Pfosten des Tores. | |||
[2] Der Torhüter stand zu weit vor seinem Tor. | |||
[3] Obwohl der Ball die Linie nicht überschritten hatte, schrien die Fans alle: Tor, Tor, Tor! | |||
[3] Die Dortmunder Borussia ging früh durch ein Tor von Smolarek in Führung. | |||
[3] Am Ende waren an diesem 32. Spieltag der Saison 1983/84 53 Tore gefallen - so viele wie nie zuvor und nie mehr danach an einem einzigen Spieltag. Von solchen Zahlen wagt die Bundesliga inzwischen nicht mal mehr zu träumen. Am vergangenen Wochenende waren es 29 Tore in neun Spielen | |||
[3] „Geld schießt Tore – in Deutschland für Bayern, in Spanien für Madrid und Barcelona, in Frankreich für Paris Saint-Germain; in ihren Ligen sind diese Klubs kaum noch zu schlagen.“ | |||
[4] Im Slalom sind die Tore enger als im Riesenslalom. | |||
[1] veraltend: Narr | |||
[1] Dieser Tor! | |||
[1] Achtet also sorgfältig darauf, wie ihr euer Leben führt, nicht wie Toren, sondern wie Kluge! | |||
[1] „Ihr dauert mich, ihr armen Toren, / ihr liebet nicht, ihr trinkt nicht Wein“ | |||
[1] „Da steh ich nun, ich armer Tor! Und bin so klug als wie zuvor;“ |
albern | ||
愚かな | ||
馬鹿げた, 他愛ない |
albern | ||
Adjektiv: | ||
[1] in unpassender und dummer Art lustig | ||
[2] kindisch, in der Situation unangebracht | ||
[1] Die Kinder sind heute besonders albern. | ||
[1, 2] Nun setzt mal die alberne Pappnase ab! | ||
[2] Sei nicht albern. | ||
[2] Dein Einwand ist albern. | ||
Verb: | ||
[1] alberne Dinge tun, Faxen machen, scherzen | ||
[1] Ich albere gern. | ||
[1] Am liebsten albert er mit den Enkelkindern. |
Törin | |
Törin | ||
[1] weibliche Person, die unvernünftig handelt |
doof | ||
馬鹿, 馬鹿げた | ||
馬鹿げた, 他愛ない |
doof | ||
Adjektiv: | ||
[1] salopp: dumm, beschränkt | ||
[2] landschaftlich: fade, uninteressant | ||
[3] nicht jemandes Vorstellungen entsprechend | ||
[1] Du bist doof! | ||
[2] Ich will nicht zu dieser doofen Party gehen. | ||
[3] Das ist ein doofes Buch. |
Dummkopf | ||
天然 |
Dummkopf | ||
[1] beleidigend: dummer Mensch | ||
[1] Ich Dummkopf, dass ich die Schule abgebrochen habe! | ||
[1] „Nur Dummköpfe verlangen von euch, dass ihr eure Herkunft, eure Sprache und euren Glauben verleugnet.“ |
Narr | |
Narr | ||
[1] ein Gaukler und Spaßmacher im Mittelalter bei Hofe | ||
[2] beleidigend, abwertend: ein Mensch, der sich unklug verhält | ||
[3] häufig in Verbindungen: jemand, der von jemandem oder von etwas besessen ist | ||
[1] Der Narr unterhält seinen König. | ||
[1] „Wir Deutsche sind weichmütige Narren, und die Leiden eines alten, kranken, gedemütigten, wenn selbst bösartigen Feindes gehen uns ans Herz.“ | ||
[1] „Die Narren ziehen ab, ein Teil in die Wirtshäuser.“ | ||
[2] Das hast du wirklich getan? Du bist doch ein Narr! | ||
[2] „Der Mensch stammt von Tieren ab, nur Narren und übereifrige Geistliche können das bestreiten.“ | ||
[3] Wenn es um Pferde geht, wird Thomas zum Narren. | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'narren' |
dumm | ||
形容詞. (誰かが~) 愚かな、馬鹿の、幼い | ||
Es gibt keine dummen Schüler, nur unfähige Lehrer. | ||
馬鹿な学生は居らず、いるのは無能な先生だけだ。 | ||
形容詞. (何かが~) 遺憾な, 悔しい | ||
Dieser dumme Vorfall kostete viel Geld. | ||
この悔しい事故は、たくさんのお金が掛かった。 |
dumm | ||
Adjektiv: | ||
[1] schwach an Verstand, ohne Intelligenz, ohne Können, unwissend | ||
[2] auf unpassende und kindische Art lustig | ||
[3] mit nachteiligen Folgen, unangenehm, übel | ||
[4] sich taumelig, schwindlig fühlend | ||
[1] Das Nachbarskind ist wirklich dumm, trotz Nachhilfe schreibt es nur Sechsen in der Schule. | ||
[1] 3 mal 3 ist bei dir 5? Bist du dumm? | ||
[2] Benimm dich und stell dich nicht so dumm an, dann bist du auch erfolgreicher. | ||
[3] Er hat das erste mal im Auto gesessen und schon einen Unfall gebaut. Das war echt dumm! | ||
[3] Die Sache ist dumm gelaufen. | ||
[4] Mein Nachbar hatte gestern seine Musik so laut, dass mir dumm im Kopf wurde. |
Idiot | |
Idiot | ||
[1] beleidigend, abwertend: für einen vermeintlich dummen, wenig intelligenten, unwissenden Menschen | ||
[2] ein veralteter, medizinischer und psychologischer Terminus für einen an Idiotie leidenden Menschen; Person mit einem IQ unter 20 | ||
[1] „Du wärst wirklich ein Idiot, wenn du so einen dummen Fehler machen würdest.“ | ||
[1] Und ich Idiot bezahle noch die erste Rate. | ||
[1] Das weiß doch jeder Idiot, dass man damit nicht durchkommt. | ||
[1] Kein Idiot käme auf die Idee, mit einer Kerze da hinein zu gehen. | ||
[1] „Nach seiner Theorie bestanden alle Völker der Welt aus lauten, ungebildeten und ahnungslosen Idioten.“ | ||
[2] 1897 fand eine Konferenz der Vorsteher evangelischer Idioten- und Epileptischenanstalten statt. |
Idiotin | |
Idiotin | ||
[1] beleidigend, abwertend: für eine vermeintlich dumme, wenig intelligente, unwissende weibliche Person | ||
[1] „Du wärst wirklich eine Idiotin, wenn du so einen dummen Fehler machen würdest.“ | ||
[1] Und ich Idiotin bezahle noch die erste Rate. | ||
[1] Das weiß doch jeder Idiot und jede Idiotin, dass man damit nicht durchkommt. | ||
[1] Keine Idiotin käme auf die Idee, mit einer Kerze da hinein zu gehen. |
ウィクショナリーから辞書引用