間 はドイツ語で
Intervall
ドイツ語の定義
間 | |
zwischen, unter | |
Intervall |
その他の翻訳と定義
Intervall | ||
間隔, 間 |
Intervall | ||
[1] Musik: Abstand zwischen der Höhe zweier Töne | ||
[2] regelmäßiger, zeitlicher Abstand | ||
[3] Mathematik: begrenzter Zahlenbereich | ||
[4] Süddeutschland und Österreich: Abstand zwischen zwei Fahrzeugen einer Linie des Öffentlichen Personenverkehrs(regional: | ||
[1] Bestimmen Sie das Intervall von C zu A! | ||
[2] „Daraufhin schlossen sich auch Aziza und Ahmet der kleinen Besuchergruppe an, wobei Ahmet mir in regelmäßigen Intervallen nonverbale Zeichen der Missbilligung sendete.“ | ||
[3] Die Ergebnisse des Chiquadrattests bewegen sich im Intervall zwischen 0 und 1. | ||
[4] In der Hauptverkehrszeit verkehrt die Linie 13 in einem Intervall von 3 Minuten. |
zwischen | ||
前置詞. ~の間、~の間に、~の間で | ||
Das Bad liegt zwischen der Küche und dem Wohnzimmer. | ||
バスルームは台所と居間の間にある。 |
zwischen | ||
Präposition: | ||
[1] die genannten Gegenstände oder Personen zu beiden oder mehreren Seiten habend: | ||
[1a] mit Dativ, örtlich: Beschreibung eines Ortes, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo“ | ||
[1b] mit Akkusativ, örtlich: Beschreibung einer Richtung, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin“ | ||
[2] mit Dativ: Teil der genannten Gruppe oder Menge seiend | ||
[1a] Zwischen den Halbzeiten eines Fußballspiels liegt eine Pause von fünfzehn Minuten. | ||
[1a] Das Meer zwischen Mittelamerika und Afrika ist der Atlantik. | ||
[1a] Das Bad liegt zwischen der Küche und dem Wohnzimmer. | ||
[1b] Sie steckte den Brief zwischen die Seiten ihres Lieblingsbuches. | ||
[1b] Die Pause wurde zwischen den dritten und den vierten Akt gelegt. | ||
[2] Zwischen all den vielen Leuten fallen wir gar nicht auf. |
unter | ||
前置詞. (与格支配:位置)下に。 | ||
前置詞. (対格支配:運動の方向)下へ。 |
Unter | ||
[1] die Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen der Zehn und dem Ober | ||
[1] Die vier Unter sind die höchsten Trümpfe im Skat. | ||
[1] Sieben, Neune, Unter, da kommt keiner drunter | ||
Präposition: | ||
[1] mit Dativ: an einem tieferen Ort als | ||
[2] mit Akkusativ: an einen tieferen Ort als | ||
[3] zwischen | ||
[4] mit Dativ, zeitlich, süddeutsch: während eines Zeitraumes | ||
(regional: | ||
[1] Der Keller liegt unter dem Erdgeschoss. | ||
[2] Die Katze legt sich unter die Schreibtischlampe. | ||
[3] Unter all den jungen Männern war nicht einer, der Jeans anhatte. | ||
[4] Unter der Woche muss ich immer früh zu Hause sein. | ||
Adverb: | ||
[1] undeklinierbar: eine bestimmte Zahl oder auch Menge nicht erreichend | ||
[1] Sie ist noch unter 16. | ||
[1] Städte mit unter 100.000 Einwohnern können sich zum Wettbewerb anmelden. | ||
[1] Heute ist es kalt, unter Null, um genau zu sein. |
Freiraum | |
Freiraum | ||
[1] allgemein: ein frei zu haltender oder frei gehaltener Raum oder eine solche Fläche | ||
[2] Soziologie, Psychologie, übertragen: die Freiheit, die eine Person oder eine Gruppe zur Entwicklung, Definition und Entfaltung ihrer Identität und Kreativität benötigt (nach WP-Artikel) | ||
[1] Zwischen den einzelnen Planungsgebieten ist noch genügend Freiraum gelassen worden. | ||
[2] Immer wieder betonte sie, wie wichtig ihr der eigene Freiraum sei. | ||
[2] „Ich bin ein Mensch, der seinen Freiraum und seine Ruhe braucht, auch wegen meiner unregelmäßigen Arbeitszeiten.“ | ||
[2] „Aber man tut gerade so, als ob man Freiräume zwischen Biederkeit und Kommerz schaffen wolle.“ | ||
[2] „Sie rät dazu, sich gezielt Freiräume für die Partnerschaft zu schaffen.“ |
Raum | ||
名詞. 部屋、室 | ||
In unserem Haus gibt es einen Raum für Gäste. | ||
家には客室がある。 | ||
名詞. 場所, 空間 | ||
Wir brauchen mehr Raum für die Geräte. | ||
その機械のために、もっと広い空間が必要だ。 | ||
名詞. 地域、領域 | ||
Es geht um die Ereignisse im Raum der USA. | ||
それはアメリカ領で起こった出来事に関連している。 | ||
名詞. 宇宙空間 | ||
Raumschiff, Raumstation | ||
宇宙船、宇宙ステーション |
Raum | ||
[1] Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe | ||
[2] zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich | ||
[3] übertragen: Bereich, der genutzt werden kann | ||
[4] Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung | ||
[5] Astronomie: das All, das Universum | ||
[6] übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum | ||
[7] Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge | ||
[1] Der Würfel umfasst einen Raum von 10 Kubikmetern. | ||
[1] „Früher hat man geglaubt, wenn alle Dinge aus der Welt verschwinden, so bleiben noch Raum und Zeit übrig. Nach der Relativitätstheorie verschwinden aber Raum und Zeit mit den Dingen.“ | ||
[2] Die Band hat bisher keinen geeigneten Raum zum Üben gefunden. | ||
[2] „Tourés Schwägerin betrat den Raum.“ | ||
[2] „Alle hatten den Raum verlassen, nur Finsch war geblieben.“ | ||
[3] Kinder brauchen genügend Raum um sich zu entfalten. | ||
[3] Raum ist in der kleinsten Hütte / für ein glücklich liebend Paar. | ||
[4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des Raumes in Deutschland. | ||
[5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den Raum vorgedrungen. | ||
[6] Die Richtlinie lässt genügend Raum für eigene Abwägungen. | ||
[7] Der dreidimensionale euklidische Raum entspricht dem Raum unserer alltäglichen Wahrnehmung. |
Platz | ||
場所, 位置 | ||
空間 | ||
フィールド |
Platz | ||
[1] weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient | ||
[2] ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle | ||
[3] kein Plural: verfügbarer Raum | ||
[4] bestimmter Rang oder eine bestimmte Position | ||
[5] Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können | ||
[6] Befehl an einen Hund (Platz!/Mach Platz!) | ||
[7] Gastronomie: auch „Blatz“: Gebäck (Blechkuchen) aus mittelschwerem Hefeteig | ||
[1] Vor dem Rathaus erstreckt sich ein großer, gepflasterter Platz, auf dem dienstags und freitags der Markt stattfindet. | ||
[1] „Ich nehme seltener die U-Bahn und laufe stattdessen vorbei an jubelnden Fans, die in Cafés und Kneipen oder auf öffentlichen Plätzen sitzen.“ | ||
[2] Die Uhr stand seit Jahren auf demselben Platz über dem Kamin. | ||
[3] Räume doch bitte den Keller auf, dort ist fast kein Platz mehr. | ||
[3] Platz da! Ich brauche Platz! Hier ist viel Platz; Platz genug für alle. | ||
[4] Er belegte leider nur den vierten Platz. | ||
[5] Entschuldigung, ist der Platz schon besetzt oder kann ich mich hier hinsetzen? | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'platzen' |
ウィクショナリーから辞書引用