酔う はドイツ語で
betrunken
ドイツ語の定義
酔う | |
betrunken, trunken |
その他の翻訳と定義
betrunken | ||
酔っ払い, 酔い |
betrunken | ||
Adjektiv: | ||
[1] von Alkohol berauscht | ||
[1] „Man ist nicht zu betrunken, solange man auf dem Boden liegen kann, ohne sich festzuhalten.“ - Finnisches Sprichwort | ||
[1] Heike ist jedes Wochenende betrunken. | ||
[1] „Als er zwei Mal mit seiner Pistole betrunken herumgeballert hatte, drohte seine Frau, ihn auf der Stelle zu verlassen.“ | ||
[1] „In einer Ecke zankten sich zwei betrunkene Frauen mittleren Alters um einen noch älteren und betrunkeneren Kerl.“ | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs 'betrinken' |
trunken | |
trunken | ||
Adjektiv: | ||
[1] vom Alkohol berauscht | ||
[2] von starken, positiven Gefühlen überwältigt | ||
[1] Trunken vom Wein legten sie sich zur Nacht. | ||
[1] Ein trunkener Mann gibt trunkenen Rat. (Sprichwort 1870) | ||
[1] „Habe Jemand in trunkenem Zustande ein Verbrechen begangen, so werde ihm dieser schon nach dem Gesetze als Milderungsgrund zu statten kommen.“ (1841) | ||
[1, 2] „Um Mitternacht lag das Volk Israel auf dem Platz des Lagers, trunken vor Alkohol, trunken vor Wollust, trunken vor Verehrung für die Göttin der Fruchtbarkeit, ein wildes Festgewühl.“ | ||
[2] Ich bin ganz trunken vor lauter Glück! |
saufen | ||
飲む, 召し上がる | ||
ガブガブ飲む |
saufen | ||
[1] (transitiv), von Tieren: trinken | ||
[2] (intransitiv), umgangssprachlich: meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren | ||
[1] Die Kühe saufen aus dem Trog. | ||
[1, 2] Es trinkt, der Mensch – es säuft, das Pferd und manchmal ist es umgekehrt. | ||
[2] Weißt du was: Der Meyer säuft! |
ウィクショナリーから辞書引用