自身 はドイツ語で
dich
ドイツ語の定義
自身 | |
selbst, sich | |
Selbst |
その他の翻訳と定義
dich | ||
代名詞. (人称代名詞)du の対格。あなたを。 | ||
代名詞. (再帰)あなた自身を。 |
dich | ||
[1] Akkusativ der zweiten Person Singular | ||
[2] Reflexivpronomen der zweiten Person Singular | ||
[1] Er liebt dich. | ||
[1] Es tangiert dich peripher. | ||
[2] Da musst du dich am Kopf kratzen. | ||
[2] Du sollst dich beeilen. |
sich | ||
代名詞. (三人称単数及び複数に用いる再帰代名詞)自分自身を、自分自身に |
sich | ||
Reflexivpronomen: | ||
[1] Reflexivpronomen der dritten Person Singular | ||
[2] Reflexivpronomen der dritten Person Plural | ||
[3] den jeweils anderen aus derselben Gruppe | ||
[1] Er ist sich seiner Sache sicher. | ||
[2] Sie bereiten sich auf die Meisterschaft vor. | ||
[2] „Offene Brandwunden sind ein idealer Nährboden für Bakterien und infizieren sich oft.“ | ||
[3] „Sie töten und sie lieben sich“ – (Buchtitel von Vitus B. Dröscher) |
Selbst | ||
自己, 自身 |
Selbst | ||
[1] die eigene Person in ihrer Gesamtheit | ||
[1] Das eigene Selbst sollte man nicht vernachlässigen. | ||
Demonstrativpronomen: | ||
[1a] persönlich (immer in Kontrast zu anderen Möglichkeiten, die im Kontext enthalten sind) | ||
[1b] allein, ohne fremde Hilfe | ||
[1] Ich selbst habe das Essen gekocht. | ||
[1] Ich habe das Essen selbst gekocht. | ||
[1] „Es waren die Tunesier selbst, die sich ihres Despoten entledigten …“ | ||
[1] „Natürlich weiß Töpfer selbst, dass Merkels Arbeitskreis aus der Not geboren war.“ | ||
[1] „Mitunter stoßen die Fahnder bei dem Procedere auch auf Steuersünder, die sich selbst angezeigt haben - ein Beleg für die Authentizität des Materials.“ | ||
[1] „Vieles, was ihr bislang in ihrer Biografie und in ihrem Verhalten als sonderbar erschienen war, was sie sich selbst auch übel genommen hatte, macht nun Sinn.“ | ||
[1] auch, sogar (auch hier ist immer Kontrast zu anderen Möglichkeiten nötig) | ||
[1] Selbst wenn du mir nicht glaubst,… (Fokuspartikel) | ||
[1] Selbst der König kam zu unserem Haus. (Fokuspartikel) | ||
[1] „Selbst in den Bundesländern wird inzwischen indirekt eingeräumt, dass die Bahn in der Vergangenheit großzügig bedacht wurde.“ | ||
[1] „Selbst wenn man wie ich der Meinung ist, man könnte diese Tiere auch gern einfach in Ruhe lassen, ist der Anblick eines Wales, der an seiner Schwanzflosse, der Fluke, langsam an Land gezogen wird, überwältigend.“ | ||
[1] „Selbst der Steinbruch in der Eifel ist bekannt, aus dem der Mühlstein stammt, mit dem Legionäre in Hedemünden ihr Getreide mahlten.“ |
selbst | ||
自分, 自分自身 |
Selbst | ||
[1] die eigene Person in ihrer Gesamtheit | ||
[1] Das eigene Selbst sollte man nicht vernachlässigen. | ||
Demonstrativpronomen: | ||
[1a] persönlich (immer in Kontrast zu anderen Möglichkeiten, die im Kontext enthalten sind) | ||
[1b] allein, ohne fremde Hilfe | ||
[1] Ich selbst habe das Essen gekocht. | ||
[1] Ich habe das Essen selbst gekocht. | ||
[1] „Es waren die Tunesier selbst, die sich ihres Despoten entledigten …“ | ||
[1] „Natürlich weiß Töpfer selbst, dass Merkels Arbeitskreis aus der Not geboren war.“ | ||
[1] „Mitunter stoßen die Fahnder bei dem Procedere auch auf Steuersünder, die sich selbst angezeigt haben - ein Beleg für die Authentizität des Materials.“ | ||
[1] „Vieles, was ihr bislang in ihrer Biografie und in ihrem Verhalten als sonderbar erschienen war, was sie sich selbst auch übel genommen hatte, macht nun Sinn.“ | ||
[1] auch, sogar (auch hier ist immer Kontrast zu anderen Möglichkeiten nötig) | ||
[1] Selbst wenn du mir nicht glaubst,… (Fokuspartikel) | ||
[1] Selbst der König kam zu unserem Haus. (Fokuspartikel) | ||
[1] „Selbst in den Bundesländern wird inzwischen indirekt eingeräumt, dass die Bahn in der Vergangenheit großzügig bedacht wurde.“ | ||
[1] „Selbst wenn man wie ich der Meinung ist, man könnte diese Tiere auch gern einfach in Ruhe lassen, ist der Anblick eines Wales, der an seiner Schwanzflosse, der Fluke, langsam an Land gezogen wird, überwältigend.“ | ||
[1] „Selbst der Steinbruch in der Eifel ist bekannt, aus dem der Mühlstein stammt, mit dem Legionäre in Hedemünden ihr Getreide mahlten.“ |
ウィクショナリーから辞書引用