美人 はドイツ語で
sexy
ドイツ語の定義
美人 | |
Substantiv: | |
[1] Schönheit im Sinne von „schöne Frau“ |
その他の翻訳と定義
sexy | |
sexy | ||
Adjektiv: | ||
[1] sexuell aufreizend oder erregend | ||
[2] umgangssprachlich: gut; cool; ein angenehmes Gefühl erzeugend | ||
[1] Er findet Jule sexy. | ||
[1] „Ohne die Oberbekleidung sind sie sexy, verführerisch und zeigen schon sehr viel Haut!“ | ||
[2] So mancher Aschaffenburger findet Gabelstapler sexy. | ||
[2] „Arm, aber sexy.“ (Aussage zum Image Berlins, die Klaus Wowereit zugerechnet wird) |
scharf | ||
形容詞. するどい | ||
形容詞. からい、ぴりっとする | ||
形容詞. 辛辣な | ||
形容詞. (性的に)刺激的な |
scharf | ||
Adjektiv: | ||
| ||
von Formen: in einem besonders spitzen Winkel zulaufend | ||
[1] fähig, etwas zu (zer)schneiden oder zu stechen | ||
[2a] von Kanten und Ecken: spitz, mit spitzem Winkel | ||
[2b] von Kurven: sehr eng, mit starker Beugung/Richtungsänderung | ||
[3] Optik: deutlich konturiert, mit klarem Umriss | ||
im Bereich der Wahrnehmung: die Sinne stark reizend | ||
[4] den Geschmackssinn betreffend: fähig, auf der Zunge ein schmerzhaftes Brennen auszulösen | ||
[5] den Geruchssinn betreffend: in der Nase beißend | ||
[6] von sehr hellem Licht: grell | ||
[7] das Gehör betreffend: schrill, in unangenehmer Lautstärke | ||
[8] zur Bezeichnung kalter, rauer Witterung | ||
weiteres: | ||
[9] reizend, (sexuell) attraktiv, begehrenswert, sehr anziehend | ||
[10] mit besonderer Aufmerksamkeit; fähig dazu, schnell etwas nicht offensichtliches zu erkennen; findig | ||
[11a] Munition: keine Attrappe seiend oder aktiviert worden seiend | ||
[11b] Kritik: sehr hart und offensiv | ||
[12] von Hunden: abgerichtet, aggressiv | ||
[13] von zerstörender, ätzender Wirkung | ||
[14] von hoher Intensität (Schnelligkeit, Kraft, Energie) | ||
[15] Phonologie: erhöhte Geräuschintensität stimmloser im Vergleich zu stimmhaften Phonemen | ||
[1] Das Messer ist so scharf, dass es ein Seidentuch zerschneidet. | ||
[2a] Und dann ist er mit dem Kopf auf die scharfe Kante geknallt. | ||
[2b] Fahr nicht zu schnell! Da vorne kommt eine scharfe Kurve. | ||
[3] Diese Kamera macht sehr scharfe Bilder. | ||
[4] Das Essen ist mir zu scharf. | ||
[5] Nach dem Chemieunfall nahmen einige Anwohner einen scharfen Geruch wahr. | ||
[5] „Das Boot roch stark nach Fisch, nach Teer und Werg – durchdringend scharf, aber nicht unangenehm.“ | ||
[6] Die Autoren werfen ein scharfes Licht auf ein der breiten Öffentlichkeit wenig bekanntes Geschichtsbild. | ||
[7] Plötzlich ein scharfer Knall, den wir uns nicht erklären konnten. | ||
[8] Es geht ein extrem scharfer Wind, und das Atmen macht sich bei jedem Schritt bemerkbar. | ||
[9] Hey, das T-Shirt ist ja ein scharfes Teil! | ||
[9] Wenn ich ehrlich bin, finde ich deinen Bruder ziemlich scharf. | ||
[10] Sherlock Holmes hat einen scharfen Verstand. | ||
[11a] Sie schossen mit scharfer Munition auf den Flüchtigen. | ||
[11a] Vorsicht, hier wird scharf geschossen! | ||
[11a] Vorsicht, die Waffe ist scharf! | ||
[11b] Der Oppositionsführer hat die Regierung in seiner Rede scharf angegriffen. | ||
[12] Vorsicht! Das ist ein scharfer Schäferhund! | ||
[13] Diese neue scharfe Seife hat meine zarte Haut angegriffen. | ||
[14] Er schlug eine scharfe Flanke in den Strafraum, die der Stürmer verwerten konnte. | ||
[15] Das Phonem /f/ ist scharf im Vergleich zu /v/ (mild). |
heiß | |||
形容詞. 暑い, 熱い | |||
Gestern war es heißer als heute. | |||
昨日は今日より暑かったです。 | |||
形容詞. (口語) 色気のある, セクシーな | |||
Sie ist ein heißer Feger! | |||
いい女だな! |
heiß | |||
Adjektiv: | |||
[1] von sehr hoher Temperatur, wärmer als warm | |||
[2] in aufregender/entscheidender Phase befindlich | |||
[3] sexuell aufreizend oder erregt; geil | |||
[4] paarungsbereit (bei Tieren, keine Steigerung) | |||
[1] Jetzt ist mir aber heiß. | |||
[1] Gestern war es heißer als heute. | |||
[1] Warte etwas ab, sonst verbrennst du dir mit der heißen Suppe noch den Mund. | |||
[1] „Es war ein sehr heißer Tag, und es wurde immer heißer.“ | |||
[2] Das Rennen geht in seine heiße Phase. | |||
[3] Schaut euch diese heißen Feger an, Jungs! | |||
[4] „Ein Schnupperhengst schnüffelt Stuten heiß, er macht sie an, er ist der Meister des Vorspiels - und darf niemals selber ran.“ | |||
Konjugierte Form: | |||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'heißen' |
Schönheit | ||
名詞. 美 | ||
名詞. 美人 |
Schönheit | ||
[1] kein Plural: die Eigenschaft, schön zu sein | ||
[2] nur Plural: die schönen Seiten, die schönen Eigenschaften von etwas | ||
[3] eine äußerlich schöne weibliche Person | ||
[4] seltener, eher ironisch: auch für männliche Personen | ||
[1] „Soviel in dir die Liebe wächst, soviel wächst die Schönheit in dir. Denn die Liebe ist die Schönheit der Seele.“ | ||
[1] „Ich sehe weiblche Schönheit und bin so geblendet, dass ich nichts anderes mehr wahrnehme.“ | ||
[1] „Ihre Schönheit war erschütternd.“ | ||
[1] „Auf unserer Reise kamen wir an Orte, die uns den Blick öffneten für die Schönheit und Einzigartigkeit der Landschaft, die trotz des Einflusses des Menschen auf die Natur noch heute zu finden sind.“ | ||
[2] Sie zeigte mir die Schönheiten ihres Heimatlandes. | ||
[3] Seine Freundin ist eine wahre Schönheit. | ||
[3] Ich bin heute Abend ja von lauter Schönheiten umgeben! | ||
[4] „Guck dir die Qualle an, die platzt ja aus allen Nähten!“ – „Du bist ja auch nicht gerade eine Schönheit!“ |
schöne | ||
動詞. schönenの直説法1人称単数形現在 | ||
動詞. schönenの命令法単数形 |
Schöne | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs 'Schönes' | ||
Akusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs 'Schönes' | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs 'schön' | ||
Konjugierte Form: | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'schönen' | ||
1. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'schönen' | ||
3. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'schönen' | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'schönen' |
ウィクショナリーから辞書引用