浅い はドイツ語で
flach
ドイツ語の定義
浅い | |
flach |
その他の翻訳と定義
flach | ||
平, 平坦 | ||
浅い |
Flach | ||
[1] Seemannssprache: Stelle im Meer oder einem Fließgewässer, die nicht sehr tief ist | ||
[1] Mit dem Beiboot fuhren wir durch ein Flach und konnten so an Land gehen. | ||
Adjektiv: | ||
[1] ohne größere Erhebungen und Vertiefungen | ||
[2] übertragen, abwertend: von geringem intellektuellen Wert/Inhalt | ||
[3] von Gewässern oder Schüsseln: von geringer Tiefe | ||
[4] gering oder nicht ansteigend oder abfallend | ||
[1] Ich finde Ostfriesland zu flach. | ||
[2] Das war ein flacher Witz! | ||
[3] Dieser See ist im Uferbereich sehr flach. | ||
[3] Hier kann kein Schiff fahren, es ist ein flaches Gewässer. | ||
[4] Bis zum Gipfel ist es ein flacher Anstieg. | ||
[4] „Da der mühevolle Anstieg zunächst eher Unlust und sogar Qual bereitet, als dass er vergnüglich wäre, drängt Petrarca in seinem Steigverhalten unwillkürlich immer wieder auf den flacheren Weg.“ |
oberflächlich | |
oberflächlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] die Oberfläche eines Gegenstandes oder einer Sache betreffend, sich auf die Oberfläche beziehend | ||
[2] nicht gründlich, nicht gründlich genug, grob, ungenau, nicht genau genug, unordentlich | ||
[3] nur auf Äußerlichkeiten bedacht, als Charakterisierung eines Menschen | ||
[1] Die Berge waren oberflächlich von Schnee bedeckt. | ||
[1] Aus Krampfadern kann eine oberflächliche Venenentzündung entstehen. | ||
[2] Eine hingeschluderte Arbeit nennt man oberflächlich. | ||
[2] Oberflächlich betrachtet, ist die Frage schnell zu beantworten, aber wenn man weiter nachdenkt, wird es schwieriger. | ||
[2] Die Frage der Finanzierung wurde nur oberflächlich gestreift. | ||
[3] Leider ist seine neue Freundin ein recht oberflächlicher Mensch, sie hat nur Mode und Disko im Kopf. | ||
[3] Welch ein oberflächlicher Angeber! |
ウィクショナリーから辞書引用