明らか はドイツ語で
offensichtlich
ドイツ語の定義
明らか | |
offensichtlich | |
eindeutig, ausdrücklich |
その他の翻訳と定義
offensichtlich | ||
明らか | ||
目に見える, 瞭然の |
offensichtlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] dem Anschein nach | ||
[2] für jeden erkennbar | ||
[1] Den Wolken nach zu urteilen, wird es offensichtlich regnen. | ||
[2] Es war offensichtlich, dass er gelogen hatte. | ||
[2] „Die offensichtlichen Mängel der Expertisen, so die Behörde heute, wären ganz sicher schon damals »in einem ‚Obergutachten‘ und/oder anderem Klageverfahren festgestellt worden«.“ | ||
[2] „Denn offensichtlich ist Schokolade für Frauen DER Glücklichmacher schlechthin, der in allen Variationen stets zuverlässig funktioniert.“ |
erkennbar | |
erkennbar | ||
Adjektiv: | ||
[1] so deutlich, dass man weiß, was man vor seinen Augen hat | ||
[1] „Der Noniusgrenzwinkel ist der kleinste Sehwinkel, unter dem eine gegenseitige Versetzung von Objekten in einer frontoparallelen Ebene erkennbar wird.“ | ||
[1] „Wer mit Sprache umzugehen versteht, bei Mathematik und Physik aber eher kein Talent hat, tut gut daran, den erkennbaren Intelligenz-Schwerpunkt mit seinen Interessen zusammenzubringen.“ |
explizit | ||
形容詞. 明確な。明白な。 | ||
形容詞. 率直な。 |
explizit | ||
Adjektiv: | ||
[1] auf eindeutige, klare Weise | ||
[2] aufwendig, ohne Auslassungen ausgeführt | ||
[1] Er behauptet ganz explizit, es sei so gewesen, wie er es dargestellt hat. | ||
[2] Er stellte den Vorgang ganz explizit mit allen Einzelheiten dar. |
eindeutig | ||
明確, 明白 | ||
明確な, 一義的 |
eindeutig | ||
Adjektiv: | ||
[1] keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend | ||
[1] Dieser Brief ist eine eindeutige Absage. | ||
[1] Eindeutiger kann man es wohl kaum formulieren, wenn man nicht beleidigen will. | ||
[1] Die Pisa-Schulleistungsvergleiche der Organisation für wirtschaftliche Organisation und Entwicklung (OECD) sind eindeutig: Die schulischen Leistungen 15-Jähriger mit zwei Jahren Kindergartenerfahrung sind im Durchschnitt besser als die von gleichaltrigen Mitschülern, die keine Kita besucht haben. |
ausdrücklich | ||
明確, 明白 |
ausdrücklich | ||
Adjektiv: | ||
[1] klar und deutlich gesagt, entschieden geäußert | ||
[1] Wer eine ausdrückliche Warnung missachtet, muss sich nicht wundern, wenn ihm etwas zustößt. | ||
[1] Sich bewerben, Termine wahrnehmen, Fristen auch ohne ausdrückliche Aufforderung einhalten – wer seiner Mitwirkungspflicht nicht nachkomme, erfährt Manuel Rosenkranz, dem könne das Geld gestrichen werden. | ||
[1] Die Regierung kann sich dabei auch auf die OECD [..] berufen, die den Spaniern die Erhebung von Öko-Taxen zur Verbesserung der Umwelt ausdrücklich empfohlen hat. | ||
[1] „Solche Momente unvermittelten Grusels sind ein bedeutender Aspekt in Mantels Werk, am ausdrücklichsten in ihrem Geisterroman ‚Beyond Black‘(2005).“ | ||
[1] „Die Rede ist hier nicht vom freien Unternehmertum, von dem in jeder Hinsicht ausdrücklichst abgeraten werden kann.“ | ||
[1] „Euere Excellenz, erwiderte ich, der Wille und ausdrücklichste Wunsch des Grafen ist, daß, so lange Eure Excellenz hier verweilen, Sie Herr des Schlosses sind und Ihnen Alles zu Gebote stehe.“ | ||
[1] „Wundern mögen Sie sich darüber, Herr Hofrath, aber es ist einmal des Fürsten gnädigster und ausdrücklichster Wille.“ | ||
[1] „Erstens kann er die seinetwegen gewollte Sache mit ausdrücklicherer und bestimmterer Liebe lieben, als ihn selbst an und für sich, wie zum Beispiele, wenn er sagte: “ |
deutlich | ||
明確, 明白 | ||
明白な |
deutlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] wahrnehmbar durch die Sinne | ||
[2] inhaltlich für den Verstand erkennbar | ||
[1] Zwischen den beiden Materialien war ein deutlicher Unterschied zu tasten | ||
[1] Die Worte waren deutlich hinter der Tür vernehmbar. | ||
[2] Der Herr richtete deutliche Worte an den faulen Diener. | ||
[2] „Dieser Mangel steht in einem deutlichen Missverhältnis zu dem immer wieder von nationalen und europäischen Instanzen erklärten Einsatz für die europäische Sprachenvielfalt und die Mehrsprachigkeit der Europäer.“ | ||
[2] „Obergärige Hefen sind zwar empfindlicher als untergärige, aber mit ihnen verläuft die Gärung deutlich schneller und ohne moderne Kühltechnik.“ |
ウィクショナリーから辞書引用