悪い はドイツ語で
schlimm
ドイツ語の定義
悪い | |
schlecht, schlimm | |
böse, übel |
その他の翻訳と定義
schlimm | ||
悪い |
schlimm | ||
Adjektiv: | ||
[1] allgemein: sehr negativ; nicht gut | ||
[2] sittlich: gegen anerkannte Werte verstoßend | ||
[3] (Stelle des Körpers) nicht gesund, (chronisch) krank oder entzündet | ||
[4] (Krankheiten, Verletzungen, etc.) bedrohlich oder ernsthaft | ||
[1] Deine schlimme Handschrift kann kein Mensch lesen. | ||
[1] „Seine Träger haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“ | ||
[2] Sie kann diese schlimmen Taten niemals vergessen. | ||
[3] Dein Opa hat ein schlimmes Bein und kann nicht so schnell laufen. | ||
[4] Ich wurde verletzt, aber es ist nicht so schlimm. |
übel | ||
悪い |
übel | ||
Adjektiv: | ||
[1] Medizin: schlecht, krank, unwohl (seiend) | ||
[2] Sinneseindruck/Wahrnehmung: schlecht, verdorben, faulig, unangenehm | ||
[3] Moral/Ethik/abwertend: unmoralisch, schlecht, verwerflich, verdorben | ||
[4] situationsbedingt/umgangssprachlich: unangenehm, unerfreulich | ||
[1] „Ist dir übel?“ | ||
[1] Sein übler Weisheitszahn machte ihm schwer zu schaffen und der Zahnarztbesuch war unvermeidlich. | ||
[1] „Wie ich zwei Akte treulich aushielt und mich rüstete zum dritten, wie du aber ungeduldig auffuhrst und schwurst, dir sei übel und weh, und den armen Leander sitzen ließest mitsamt seinen Speisen und seinem Wein.“ | ||
[1] „»Ach, Gott weiß es«, versetzte sie; »er ist schon um vier mit den Kühen heimgekommen, weil ihm so übel war. - Friedrich - Friedrich, antworte doch, soll ich zum Doktor?«“ | ||
[1] „Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer | ||
Wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer. | ||
Und wenn der Freund dich kränkt, verzeih's ihm und versteh: | ||
Es ist ihm selbst nicht wohl, sonst thät' er dir nicht weh.“ | ||
[2] Das Fleisch riecht aber übel. Es ist bestimmt nicht mehr frisch. | ||
[2] In dem Klärbecken hatte sich ein übel riechender schwarzer Faulschlamm abgesetzt. | ||
[3] Üble Zustände! | ||
[3] „Der Kerl da drüben, ist ein ganz übler Hund. Nimm dich vor ihm in acht!“ | ||
[3] „Judas der Erz-Schelm redet übel vom Tod der Magdalena; ich wollt wünschen, daß ich Magdalenam mit so vielen Lobsprüchen konnte verehren, wie viel Gräsel in den Feldern, wie viel Blättel in den Wäldern, wie viel Sand in dem Meer, wie viel Stern obenher, wie viel Tröpflein in dem Brunnen, wie viel Stäubl unter der Sonnen; ja wie viel Tröpflein Blut in mir, so viel Lob sprich ich dir!“ | ||
[4] In dieser Wirtschaftslage musste er wohl oder übel die Entscheidung für eine Reduzierung des Personals treffen, wenn nicht noch ein Wunder geschehen würde. | ||
[4] Das war die bis dato übelste Situation, in die er jemals geraten war, und, so wie es jetzt aussah, würde es wohl noch viel schlimmer werden. | ||
[4] „Wie übel ist's auf dieser Welt | ||
Zu leben und zu sterben! | ||
Du kannst, wie es dir wohlgefällt | ||
Nicht dies noch das erwerben.“ |
unangenehm | ||
ぎごちない |
unangenehm | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht angenehm, peinlich, ungemütlich, unerträglich | ||
[1] In der Wohnung schlugen ihr unangenehme Gerüche entgegen. | ||
[1] Am unangenehmsten war mir dieser eine Gast. |
ungerecht | ||
不公平 |
ungerecht | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht gerecht, dem Recht und Rechtsempfinden zuwiderlaufend | ||
[1] Die Hälfte der Deutschen hält das Schulsystem für ungerecht. | ||
[1] Die Vier in Englisch ist ungerecht. | ||
[1] Bei den Beförderungen in diesem Unternehmen hat sich eine ungerechte Praxis eingeschlichen. |
böse | ||
形容詞. 悪い、邪悪な | ||
Manche Leute tun böse Dinge. | ||
一部の人たちは、悪いことをする。 | ||
形容詞. 怒っている | ||
Unser Lehrer war sehr böse. | ||
私たちの先生は、とても怒っていた。 |
Böse | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs 'Böses' | ||
Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs 'Böses' | ||
Adjektiv: | ||
[1] moralisch falsch, nicht gut; bösartig | ||
[2] von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend | ||
[3] schädlich oder gefährlich | ||
[4] über Kinder: unartig | ||
[5] verstärkend: sehr | ||
[1] Er ist ein durch und durch böser Mensch. | ||
[2] Sie ist sehr böse auf dich. | ||
[3] Das hätte auch böse ausgehen können! | ||
[4] Das war ganz böse! Mach das nicht wieder! | ||
[5] Da habe ich mich aber böse verrechnet, das sind ja nur zwanzig Teilnehmer und nicht fünfzig. |
unfair | ||
不公平 |
unfair | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht (moralisch, ethisch) gerecht (fair) oder nicht den (sportlichen, zwischenmenschlichen) Regeln (der Fairness) entsprechend | ||
[1] Im Scheidungskrieg wird schon mal gerne zu unfairen Mitteln gegriffen. | ||
[1] „Unfaires Verhalten im sportlichen Wettbewerb ist also insoweit ein Strafrechtsproblem, wie es zur Gefährdung oder Verletzung anerkannter strafrechtlich zu schützender Individualrechtsgüter führt.“ | ||
[1] Das ist aber jetzt echt unfair! Ich will nicht zu Hause bleiben! |
mittelmäßig | |
mittelmäßig | ||
Adjektiv: | ||
[1] weder gut noch schlecht, durchschnittlich | ||
[1] Ich bin nur ein mittelmäßiger Volleyballspieler. | ||
[1] „Der jüngere Bruder, Alexander, war wortkarg und schwächlich, man mußte ihn zu allem ermutigen, seine Noten waren mittelmäßig.“ |
schlecht | ||
形容詞. 悪い、劣る、下等の | ||
Das ist ein schlechter Rechner. | ||
これはぼろいパソコンだ。 | ||
形容詞. 悪い、性悪の | ||
Gibt es von Grund auf schlechte Menschen? | ||
骨の髄まで悪人という人はいるだろうか。 | ||
形容詞. 拙い、下手な | ||
Mein Japanisch ist deutlich schlechter als mein Englisch. | ||
私の日本語は英語より遥かに下手だ。 | ||
形容詞. 食べ物が腐った | ||
Ich habe die Milch weggeschüttet, weil sie schlecht war. | ||
牛乳が腐ったから捨てた。 |
schlecht | ||
Adjektiv: | ||
[1] qualitativ nicht gut, nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend; unter Durchschnitt | ||
[2] schwach, unzulänglich | ||
[3] nicht mehr gut, etwa bei Lebensmitteln verschimmelt | ||
[4] moralisch nicht akzeptabel | ||
[5] unwohl, krank | ||
[6] nicht annehmbar bzw. nicht akzeptabel | ||
[1] Die Messer sind von schlechter Qualität, sie schneiden nicht. | ||
[2] Das Kind ist ein schlechter Esser. Die Großmutter hat schlechte Augen.:[1] „Das Wandern ist des Müllers Lust | ||
[2] „Das Wandern ist des Müllers Lust | ||
das Wandern ist des Müllers Lust | ||
das Wandern! | ||
Das muß ein schlechter Müller sein | ||
dem niemals fiel das Wandern ein | ||
das Wandern. | ||
Das Wandern, das Wandern | ||
das Wandern, das Wandern, das Wandern.“ | ||
[3] Die Erdbeeren waren nicht im Kühlschrank, sie sind schlecht geworden. | ||
[4] Der Räuber war ein schlechter Mensch. | ||
[5] Nach dem vielen Wein war mir gestern ganz schlecht. | ||
[6] Diese Version der Software ist viel schlechter als die alte. | ||
unrecht | |
Unrecht | ||
[1] Verletzung des Rechts | ||
[1] Er kann Recht nicht von Unrecht unterscheiden. | ||
[1] Ihr widerfuhr himmelschreiendes Unrecht. | ||
[1] „Mit dem Fall der Mauer wurde dieses Unrecht über Nacht beendet.“ | ||
[1] „Ich habe vielen Menschen Unrecht getan.“ | ||
Adjektiv: | ||
[1] Normen oder Wünschen nicht entsprechend |
ウィクショナリーから辞書引用