恋人 はドイツ語で
Geliebter
ドイツ語の定義
恋人 | |
Partner | |
Geliebter |
その他の翻訳と定義
Geliebter | ||
恋人, 恋人 | ||
愛人, 情婦 |
Geliebter | ||
[1] männlicher Partner, für den entweder Liebe empfunden wird oder mit dem eine sexuelle Beziehung aufrechterhalten wird | ||
[1] Meine Tante ist mit ihrem Geliebten im Urlaub. | ||
[1] „Eine türkische Frau soll knapp 30.000 Euro Schadenersatz an die Ehefrau ihres Geliebten zahlen, weil die außereheliche Beziehung die Familie zerstört habe.“ | ||
[1] „In den Hotels war Reidel immer der Geliebte von Männern gewesen, die älter waren als er.“ | ||
Deklinierte Form: | ||
Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs 'Geliebte' | ||
Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs 'Geliebte' | ||
Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs 'Geliebte' | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' |
Partner | ||
パートナー, 相棒 | ||
伴侶, 恋人 |
Partner | ||
[1] Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen | ||
[2] einer von zwei Menschen, die eine feste Beziehung führen | ||
[1] Die Schüler suchten sich je einen Partner und bastelten gemeinsam Weihnachtssterne. | ||
[1] Sterbehilfe Trauerhuber – ihr Partner für Bestattungen. | ||
[2] Bei dem Schwangerschaftsvorbereitungskurs erschienen zwölf Frauen mit ihren Partnern. |
Liebster | |
liebster | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' |
Liebste | |
liebste | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs 'lieb' |
Schatz | ||
宝, 宝物 | ||
愛すべき, ダーリン |
Schatz | ||
[1] verborgene Sammlung von Gegenständen aus Edelmetall oder Edelsteinen | ||
[2] gesammelte wertvolle Dinge des privaten Vermögens | ||
[3] Reichtümer eines Gebietes | ||
[4] Kulturgut einer menschlichen Gruppe | ||
[5] geliebter Mensch | ||
[6] Finanzwesen, nur Plural: Schuldverschreibungen | ||
[7] juristisch: Fundsache mit nicht ermittelbarem Eigentümer | ||
[1] Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden. | ||
[1] „Im Hafen liegt eine Kriegsflotte vor Anker, und der Herrscher der Dänen empfängt hier erfolgreiche Wikinger, die mit Schätzen beladen von Kriegsfahrten zurückkehren.“ | ||
[1] „Schwer mit den Schätzen des Orients beladen / ziehet ein Schifflein am Horizont dahin. …“ – Volkslied | ||
[2] Ein altes Buch kann ein echter Schatz sein. | ||
[3] Südafrikas Schatz sind Diamantenminen. | ||
[4] Viele Völker hüten ihr Brauchtum als einen besonderen Schatz. | ||
[5] Das Kind ist ein richtiger Schatz. | ||
[7] Der Münzfund erwies sich als sehr alter Schatz. | ||
[1] Familienname | ||
[1] Herr Schatz ist letztens Vater geworden. | ||
[1] Frau Schatz wurde zur neuen Bürgermeisterin gewählt. | ||
[1] Bei den Schatzes wird Wert auf Sauberkeit gelegt. |
Liebchen | |
Liebchen | ||
[1] geliebte Frau, Liebste(r) | ||
[2] mit negativer Nebenbedeutung: Affaire, Geliebte | ||
[1] Der Ausdruck Liebchen wird auch als Kosenamen verwendet. | ||
[2] Sie ist das Liebchen eines Gauners. | ||
[2] „Im Traum hatte er nicht nur mit Rochelle, sondern auch mit seinen einstigen Liebchen amüsiert.“ |
Liebling | ||
愛すべき, ダーリン |
Liebling | ||
[1] Kosename und Anrede für einen geliebten Menschen, aber auch für ein bestimmtes, besonders geliebtes Tier | ||
[2] eine geschätzte, beliebte Person | ||
[3] eine von einflussreichen Instanzen, Institutionen, Personen oder Ähnlichem bevorzugte Person | ||
[1] Komm Liebling, sei mein Liebling. | ||
[1] Liebling, mein Herz läßt dich grüßen! | ||
[1] Manche Hundebesitzer ziehen ihrem Liebling Stiefelchen und Regencape über. | ||
[2] Liebt denn die Lieblingin aller Männer auch nur genau den Liebling aller Fraun? | ||
[2] Der strohblonde Schauspieler ist der Liebling des Publikums. | ||
[2] Auf dem Höhepunkt ihrer Karriere war sie der Liebling der Nation. | ||
[2] Das Walrossbaby war der Liebling aller Besucher. | ||
[3] Jetzt gilt es, auch die Lieblinge des gestürzten Diktators zu beseitigen! | ||
[3] Man sagte über ihn, er sei ein Liebling des Kaisers. |
Flamme | ||
名詞. 炎、火炎 |
Flamme | ||
[1] eine helle, gelb-rote oder bläuliche Lichterscheinung, die bei Verbrennungsvorgängen entsteht | ||
[2] umgangssprachlich: Freundin | ||
[1] Kamine mit ihren sichtbaren Flammen wirken gemütlich. | ||
[2] Schau mal da drüben, das ist Axels neue Flamme. | ||
[2] „Meine Flamme und ich haben im sanften Kerzenschein gespeist.“ | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'flammen' | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'flammen' | ||
1. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'flammen' | ||
3. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'flammen' |
Geliebte | ||
愛人, 情婦 |
Geliebte | ||
[1] weiblicher Partner, für den entweder Liebe empfunden wird oder mit dem eine sexuelle Beziehung aufrechterhalten wird | ||
[1] Nachts traf er sich immer mit seiner Geliebten. | ||
[1] Er hatte die ganze Zeit eine Geliebte gehabt. | ||
[1] „Sadie ist vor Trauer außer sich und macht einen Skandal, als sie die offizielle Ehefrau und eine weitere Geliebte, von der Clarence zwei Kinder hat, auftauchen sieht, ganz abgesehen von mehreren Mätressen, die alle behaupten, die einzigen zu sein, die ihn je geliebt haben.“ | ||
[1] „Man munkelte, er habe eine junge Geliebte.“ | ||
[1] „Er hat keine Geliebte unterhalten.“ | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural der starken Flexion des Substantivs 'Geliebter' | ||
Akkusativ Plural der starken Flexion des Substantivs 'Geliebter' | ||
Nominativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs 'Geliebter' | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' | ||
Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs 'geliebt' |
Liebe | ||
名詞. , das Symbol der Liebe(ハート、愛の象徴) | ||
名詞. 愛、恋愛 | ||
Liebe ist ein intensives Gefühl. | ||
愛は、つよい感じだ。 | ||
名詞. (婉曲的) セックス | ||
In dieser Nacht machten sie Liebe. | ||
この夜彼らは、交接していた。 | ||
名詞. 愛好 | ||
Er hatte eine große Liebe für Autos. | ||
彼は、自動車の愛好がある。 | ||
名詞. 愛人 | ||
Am Wochenende trifft er wieder seine neue Liebe. | ||
週末に彼はまた彼の新しい愛人に会う。 | ||
動詞. liebenの1人称単数形現在 | ||
動詞. liebenの命令法単数形 | ||
動詞. liebenの1人称単数形接続法第1式 | ||
動詞. liebenの3人称単数形接続法第1式 |
Liebe | ||
[1] kein Plural: inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas | ||
[2] kein Plural: sexuell oder erotisch motivierte Neigung zu jemandem oder zu einer Sache | ||
[3] kein Plural: Geschlechtsakt; Akt der körperlichen Vereinigung in Folge von [2] | ||
[4] umgangssprachlich: Liebschaft | ||
[5] ohne Plural: innige und gefühlsbetonte Beziehung zu einer Sache, einer Idee, einem Ziel oder Ähnlichem | ||
[6] ohne Plural, mit der Präposition mit: unter Aufbietung großer Sorgfalt und Anteilnahme | ||
[7] ohne Plural: Freundschaftsdienst, Gefälligkeit | ||
[8] (umgangssprachlich): Mensch/Person, den man liebt | ||
[1] Die Liebe überwindet alle Grenzen. | ||
[1] „Die Liebe ist in der Literatur ausreichend dargestellt worden, ihren Schilderungen kann nichts Neues hinzugefügt werden.“ | ||
[2] homosexuelle Liebe, lesbische Liebe | ||
[3] Sie machten Liebe, ohne an die Konsequenzen zu denken. | ||
[4] Seine Lieben sind wohlbekannt. | ||
[5] Eberhards Liebe zu seiner Modelleisenbahn ist ungebrochen. | ||
[5] Mit viel Liebe zum Detail hat Irmi ihr Haus renoviert. | ||
[6] Jeden Tag kümmert Gertrude sich mit viel Liebe um ihren Kräutergarten. | ||
[7] Erweise mir die Liebe und kaufe für mich ein. | ||
[8] Johannes war meine erste Liebe. | ||
[1] Fluss in Polen; deutscher Name der Liwa, rechter Nebenfluss des Nogat | ||
[2] Fluss in PL; deutscher Name der Liwna, rechter Nebenfluss der Guber | ||
[1, 2] Wir überquerten die Liebe. | ||
[1, 2] Die Kinder versuchten, in der Liebe zu baden. | ||
Konjugierte Form: | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'lieben' | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'lieben' | ||
1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs 'lieben' | ||
3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs 'lieben' | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Feminin der starken Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Feminin der starken Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Plural aller Genera der starken Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Plural aller Genera der starken Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Maskulin der schwachen Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Feminin der schwachen Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Feminin der schwachen Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Nominativ Singular Feminin der gemischten Flexion des Adjektivs 'lieb' | ||
Akkusativ Singular Feminin der gemischten Flexion des Adjektivs 'lieb' |
ウィクショナリーから辞書引用