忘れる はドイツ語で
verlernen
ドイツ語の定義
忘れる | |
vergessen, verlernen |
その他の翻訳と定義
verlernen | |
verlernen | ||
Verb: | ||
[1] bereits erworbenes Wissen oder Können durch zu seltene Anwendung vergessen | ||
[2] im übertragenen Sinn: etwas nicht mehr tun | ||
[1] Seit seiner Schulzeit hat Peter nie wieder Französisch gesprochen. Er hat es fast völlig verlernt. | ||
[1] „Vietnamesisch war zwar meine Muttersprache, aber im Kindergarten habe ich viel davon verlernt.“ | ||
[2] Nach den vielen Schicksalsschlägen hat Maria das Lachen verlernt. |
vergessen | ||
動詞. 忘れる | ||
Ich habe meine Schlüssel vergessen. | ||
私は、鍵を忘れた。 | ||
Ich habe vergessen, meine Schlüssel einzustecken. | ||
私は、鍵を入れるのを忘れた。 | ||
動詞. (再帰) 怒る | ||
Sei still oder ich vergesse mich! | ||
黙れ、じゃないと怒るよ! |
vergessen | ||
Verb: | ||
[1] trans., mit Akkusativ, früher und gehoben auch heute noch mit Genitiv, etwas, jemanden vergessen: sich an etwas, jemanden nicht mehr erinnern | ||
[2] intrans., refl.: sich vergessen: die Beherrschung verlieren | ||
[1] Unglücklicherweise vergaß er ihrer nach all den Jahren. (veraltend) | ||
[1] Sie wollen sich andererseits betrinken, um zu vergessen, daß alles nicht so weiter geht, in infinitum. | ||
[1] Nach ein paar Augenblicken schon hatte er die Gesellschaft vergessen, die schnell hinter dem Vorgebirge verschwunden war, als er in seiner Nähe das Rascheln eines Kleides und leichte Tritte hörte. | ||
[1] Das Geld genügt, um Maria die Zukunft zu sichern, ihr späterhin ein Geschäft einzurichten und sie die Vergangenheit vergessen zu lassen. | ||
[2] Die versteckte ist immer ein bißchen fies, ja fast anrüchig und eindeutig unfair, die offene Kamera aber, vor der gleichwohl der Mensch sich vergißt, weil, was ihn um die Beherrschung brachte, stärker war als der telegene Selbstzwang - erst sie liefert Dokumente von moralisch einwandfreier Allzumenschlichkeit. | ||
[2] Als Günther Koch am letzten Spieltag der Saison 1998/99 sich vergaß und schrie: »Ich pack das nicht, ich halt das nicht mehr aus!«, da war das aus dem Augenblick heraus geboren. | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs vergessen |
verlegen | ||
置き忘れる | ||
恥ずかしい |
verlegen | ||
Verb: | ||
[1] trans.: eine Sache an einem Ort ablegen, an den man sich später nicht mehr erinnern kann (meist im Nachhinein benutzt: verlegt haben) | ||
[2] trans.: einen Bodenbelag (Dielen, Parkett, Laminat) aufbringen | ||
[3] trans.: von einem Zeitpunkt auf einen anderen verschieben | ||
[4] trans.: von einem Ort zu einem anderen bewegen | ||
[5] trans.: ein Buch veröffentlichen | ||
[6] refl., ft=mit Konjunktion ‚auf‘: sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen | ||
[1] Jetzt habe ich den Schlüssel schon wieder verlegt! | ||
[2] Wir wollen den Dielenboden selbst verlegen. | ||
[3] Der Zahnarzttermin muss verlegt werden. | ||
[4] Die Krankenstation wird nächstes Jahr in den Ostflügel verlegt. | ||
[4] „Bismarck verlegte seinen Hauptwohnsitz nach Friedrichsruh im Sachsenwald bei Hamburg.“ | ||
[5] Sein erster Roman wurde nur in geringer Stückzahl verlegt. | ||
[6] In jüngster Zeit hat er sich eher auf das Gänse-Stehlen verlegt. | ||
Adjektiv: | ||
[1] Scham, Unsicherheit empfindend | ||
[2] mit Hilfsverb sein: Mangel habend | ||
[1] Die Anwesenheit einer schönen Frau macht mich stets verlegen. | ||
[2] Ein smarter Politiker ist selten um eine Antwort verlegen. |
ウィクショナリーから辞書引用