従って はドイツ語で
demnach
ドイツ語の定義
従って | |
deshalb, daher |
その他の翻訳と定義
demnach | |
demnach | ||
Pronominaladverb: | ||
[1] eine Schlussfolgerung einleitend; nach dem vorher Gesagten, folglich, also | ||
[1] Ich habe seinen Lebenslauf gelesen. Demnach muss er schon viel herumgekommen sein in der Welt. | ||
[1] Der Grund für ihre ernsten Worte sind neue Schätzungen der Hilfsorganisation: Demnach könnte die Zahl der Hungernden rund um den Globus in diesem Jahr erstmals die Milliardengrenze überschreiten. | ||
[1] „Die Geologie ist demnach eine beschreibend-erklärende, im wesentlichen jedoch eine historische Wissenschaft, die folgendermaßen gegliedert werden kann: 1) allgemeine oder dynamische Geologie 2) Tektonik 3) historische Geologie 4) Paläogeographie 5) Paläoklimatologie .“ |
daher | ||
それ故に, 故に |
daher | ||
Adverb: | ||
[1] ersetzt einen bestimmten Ort, der zuvor erwähnt wurde, von dort | ||
[2] regional: hier her, an den gemeinten, gezeigten Ort | ||
[3] ersetzt einen erwähnten Hintergrund, Grund, Umstand | ||
[1] Wolltest du nicht zu deiner Schwester? Daher komme ich gerade. | ||
[1] Von Kallmeier? Daher beziehe ich auch meinen Wein. | ||
[2] „Komm mal daher, du bleibscht haut drin, dau gehscht mit in de Schul, haut ham ma dat alt Testament.“ | ||
[3] Verstehst du? Daher kann ich jetzt einfach nicht nach Hause. | ||
[3] Daher, dass sie es nie gemacht hatte, konnte sie es auch nicht. | ||
[3] „Die Darstellung ist schon durch die Zweideutigkeit des in einem ganz uneigentlichen Sinne gebrauchten Wortes Deus, und auch noch außerdem, undeutlich; daher er sich in Dunkelheit verliert und es am Ende heißt: nec impraesentiarum haec clarius possum explicare.“ | ||
Konjunktion: | ||
[1] eine Schlussfolgerung einleitend | ||
[1] Er war frech, daher warf ihn der Lehrer aus der Klasse. |
demzufolge | |
demzufolge | ||
Adverb: | ||
[1] sich aus dem vorher Erwähnten logisch ergebend | ||
[1] Alle Löwen sind Katzen und alle Katzen sind Tiere. Demzufolge sind auch alle Löwen Tiere. |
also | ||
副詞. 同様に。 | ||
副詞. したがって、だから。 | ||
間投詞. そう、そうなんだ、本当に。 |
also | ||
Adverb: | ||
[1] ein eine Schlussfolgerung einleitendes Wort, folglich | ||
[2] greift etwas Zuvorgesagtes wieder auf | ||
[3] greift einen unterbrochenen Gedankengang auf | ||
[4] veraltet: so, auf ebendiese Weise | ||
[1] Es regnet und wir haben keinen Schirm dabei, also werden wir nass werden. | ||
[1] Sie ist krank, also bleibt sie zuhause. | ||
[1] Die Zahl -1 ist eine ganze und also auch eine rationale Zahl. | ||
[2] Öffentliche Verkehrsmittel, also Busse, Straßenbahnen und U-Bahnen sind in modernen Großstädten nicht mehr wegzudenken. | ||
[3] Also wie er schon sagte, kommen wir heute nicht. | ||
[3] Also ich denke, dass das so nicht weiter gehen kann. | ||
[4] „Also sprach Zarathustra“ (Titel eines Werks von Friedrich Nietzsche) | ||
Partikel: | ||
[1] verstärkt Aussagen, Ausrufe, Fragen, Aufforderungen | ||
[1] Also dann, ich gehe jetzt nach Hause! | ||
[1] Dann warst du es also, der die Tasche genommen hat! | ||
[1] Also gut! Du kannst das Auto heute haben. | ||
[1] Also schön! Du kannst heute ins Kino gehen. | ||
[1] Also doch! Ich wusste, dass er die Vase zerbrochen hat. | ||
[1] Also, wenn Sie mich fragen, kann das nicht stimmen. | ||
[1] Also, soll ich morgen kommen oder nicht? |
deswegen | ||
それ故に |
deswegen | ||
Adverb: | ||
[1] rückbezügliches Adverb, das eine Schlussfolgerung aus einem vorgenannten Sachverhalt bezeichnet | ||
[1] Plötzlich fiel mir das Versprechen wieder ein; deswegen war ich so still. | ||
[1] „Deswegen ist sie Geologin geworden.“ | ||
[1] Weswegen wollte sie nicht kommen? Wegen der langen Anreise? Ach, deswegen! |
mithin | |
mithin | ||
Adverb: | ||
[1] gehoben: eine Schlussfolgerung einleitendes Wort | ||
[1] Die Einladung zum Abendessen war sehr freundlich, mithin ging sie darauf ein. | ||
[1] Die Armut wächst, obwohl der Sozialstaat immer teurer wird. Mithin scheitert er. | ||
[1] „Die Fotografie bildet nicht ein Ereignis ab, sondern sie kreiert es mithin durch die pure Existenz eines Bildes davon.“ |
darum | |
darum | ||
Adverb: | ||
[1] aus d(ies)em Grund | ||
[2] um die(se) Sache | ||
[1] Ich brauche etwas frische Luft, darum gehe ich jetzt nach draußen. | ||
[1] Warum? Darum! | ||
[2] Ich werde darum kämpfen. |
somit | |
somit | ||
Adverb: | ||
[1] ursprünglich: mit diesem; damit | ||
[2] Heute nahezu ausschließlich zur Einleitung einer Folgerung | ||
[1] Tu Buße und spende an die Kirche, dann wird dir vergeben werden. Somit wurde sie aus der Audienz entlassen. | ||
[2] Henry hatte keinen Führerschein, somit musste Holger den Wagen fahren. | ||
[2] In keinem der Anklagepunkte sei eine Verantwortung Šešeljs für Verbrechen gegen Kroaten und Muslime erwiesen, urteilte das Gericht ungewöhnlich deutlich. "Vojislav Šešelj ist somit ein freier Mann", sagte Richter Jean-Claude Antonetti bei der Urteilsverkündung in Abwesenheit des 61-Jährigen. | ||
[2] Andererseits ist die materielle Situation für Journalisten noch immer prekär. Die Bezahlung ist schlecht, viele haben keine Arbeitsverträge, sind somit auch nicht versichert. | ||
[2] Die Menschen zieht es nach Deutschland und somit auch zur deutschen Sprache. | ||
[2] Zucker enthält - wenn richtig gelagert - kein Wasser und bietet den Bakterien somit keine Lebensgrundlage. Die Bakterien, die Lebensmittel verderben lassen, haben beim Zucker also keine Chance - er kann deshalb nicht schlecht werden. |
deshalb | ||
それ故に, 故に |
deshalb | ||
[1] weist auf eine vorausgehende Ursache oder einen Grund hin und bezeichnet die Folge | ||
[1] Er war vermögend und hatte deshalb großen Einfluss. | ||
[1] Du weißt es nicht? Nein, deshalb habe ich ja gefragt. | ||
[1] Ich muss jetzt los, schon deshalb, weil die Kinder seit heute Nachmittag alleine sind. | ||
[1] Er ist wohl deshalb so verbittert, weil er seinen Arbeitsplatz verloren hat. | ||
[1] Willst du gehen, weil du müde bist? Ja, vielleicht deshalb, ich weiß auch nicht so genau. |
ウィクショナリーから辞書引用