引き受ける はドイツ語で
übernehmen
ドイツ語の定義
引き受ける | |
übernehmen |
その他の翻訳と定義
übernehmen | ||
動詞. 引き受ける, (勘定などを) 誰かのかわりに払う | ||
Die Firma wird die Rechnung übernehmen. | ||
会社は、勘定を払う。 | ||
動詞. (再帰)無理する | ||
Du solltest dich nicht übernehmen. | ||
無理するな。 |
übernehmen | ||
Verb: | ||
[1] sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen | ||
[2] (reflexiv) sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten | ||
[3] etwas von jemand anderem verwenden, sich etwas zu eigen machen | ||
[1] Ich übernehme diese Arbeit gerne. | ||
[1] Die Terroristen übernahmen die Kontrolle über das Flugzeug. | ||
[1] Sie werden die Verantwortung für diesen Vorfall übernehmen. | ||
[1] Übernimm du die linke Seite, ich sichere den rechten Flügel! | ||
[1] Zum ersten April wurde die Winzig AG von der Heuschreck AG übernommen. | ||
[1] IBM will Red Hat übernehmen und in sein Hybrid-Cloud-Team integrieren. | ||
[1] Ein Roboter könnte seinen Job übernehmen. | ||
[2] Wenn Du noch so eine schwere Kiste trägst, wirst Du Dich übernehmen. | ||
[2] Mit dieser Arbeit habe ich mich übernommen. | ||
[3] Sie übernimmt die Vorschläge ihres Lehrers. | ||
[3] „Karl Joswig konnte und wollte er nicht als Hindernis ansehen, da Eddi Sillus es allein übernommen hatte, mit unserem Lieblingswärter fertig zu werden - Eddi, der schon früh den Meistergürtel der nordwestdeutschen Judokas erworben hatte.“ |
annehmen | ||
推測する | ||
仮定する | ||
受理する, 受け入れる |
annehmen | ||
[1] eine Vermutung anstellen | ||
[2] in Empfang nehmen | ||
[3] einen Vorschlag oder ein Angebot: akzeptieren | ||
[4] refl., mit Genitiv: sich einer Person oder Sache annehmen, sich mit einer Person oder Sache befassen, sich mit einer Person oder Sache beschäftigen | ||
[5] Sport: einen Ball, der einem zugepasst wurde, unter Kontrolle bringen | ||
[1] Ich nehme an, hier geht es zum Hauptbahnhof. | ||
[1] Angenommen, die Erde sei eine Scheibe; dann … | ||
[1] „Kommt er noch?“ - „Ich nehme schon an“ | ||
[2] Die Post nimmt den Brief an. | ||
[3] Ich mache Ihnen ein Angebot, das Sie nur annehmen können! | ||
[3] Sie haben den Gesetzentwurf angenommen. | ||
[3] „Er verläßt [die Schule] ein Jahr vor dem Abschluß, kurz vor dem Ende der Depression und nimmt eine Stellung als Liftboy an.“ | ||
[4] Wenn unser Abteilungsleiter sich dessen annimmt, dann geht es schnell voran. | ||
[5] Beim Fußball einen Ball aus der Luft immer und sicher anzunehmen ist eine hohe Kunst. |
zusagen | |
Zusagen | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Zusage' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Zusage' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Zusage' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Zusage' | ||
Verb: | ||
[1] trans.: jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will | ||
[2] mit Dativ: jemandes Wohlgefallen finden | ||
[1] Nach den Schüssen von Sarajewo sagte Deutschland seinem Bündnispartner die bedingungslose Unterstützung zu. | ||
[1] „Ich habe zugesagt und werde erwartet.“ | ||
[2] „Der militärische Umgangston sagt ihm nicht zu, Hastings verlässt die Navy.“ | ||
[2] „Ich glaube, die Musik hat ihm nicht zugesagt.“ | ||
[2] „Nein, ich habe ihm nicht zugesagt. Und er war mir zu normal.“ |
zustimmen | ||
動詞. 賛成する | ||
Die Regierung stimmte zu, dass ein Richtungswechsel benötigt wird. | ||
政府は、方向転換が必要だということに賛成した。 |
zustimmen | ||
Verb: | ||
[1] erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt | ||
[1] „Dieser von dem alten Zühlen, trotz seiner Vorliebe für Dubslav, eindringlich gehaltenen Rede war allgemein zugestimmt worden, und Baron Beetz hatte den götzenhaften Alten-Friesacker an seinen Ehrenplatz geführt.“ | ||
[1] Dem kann ich nur vorbehaltlos zustimmen. | ||
[1] Stimmtest du meinem Vorschlag zu, dann wären wir wenigstens schon zwei. |
aufnehmen | ||
録る, 収録する | ||
拾う, 拾い上げる |
aufnehmen | ||
Verb: | ||
[1] etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen | ||
[2] übernehmen, (beispielsweise einen Titel in ein Verzeichnis oder einen Gedanken in eine Diskussion) | ||
[3] etwas beginnen | ||
[4] empfangen, unterbringen, beherbergen von Menschen in einem Gebäude | ||
[5] soziologisch: jemanden in eine Gruppe aufnehmen bedeutet, jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen | ||
[6] etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe) | ||
[7] einen Gegenstand in eine Halterung führen | ||
[8] Technisch: ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen | ||
[9] Naturwissenschaften: absorbieren | ||
[10] (transitiv) ein Gewässer aufnehmen: es als Nebenfluss haben, es in sich münden sehen | ||
[1] Der Hund nimmt den Stock meistens auf. | ||
[1] Rutscht die Krücke aus der Hand, lässt sie sich damit einfach und sicher wieder vom Boden aufnehmen, ohne dass sich der Benutzer danach bücken müsste. | ||
[2] Ich sollte den Suchbegriff in das Verzeichnis aufnehmen. | ||
[2] Das ist ein interessanter Gedanke, den sollten wir unbedingt aufnehmen. | ||
[3] Wann wirst du die Arbeit an dem Projekt aufnehmen? | ||
[3] „Als wir im Brandenburger Umweltministerium Ende 1990 die Arbeit aufnahmen, hatten wir nicht mehr als ein Zimmer, ein Türschild, einen Staatssekretär und sechs Mitarbeiter, die sich ein einziges Telefon teilten.“ | ||
[4] Die Herberge wird den Bettler sicher aufnehmen. | ||
[4] Ich nehme den Igel auf, bis er wieder gesund ist. | ||
[5] Gestern habe ich ein neues Mitglied in unseren Verein aufgenommen. | ||
[6] Müssen wir für den Hausbau einen Kredit aufnehmen? | ||
[6] „Zudem konnten es sich Unternehmen wegen der hohen Zinsen gar nicht erst erlauben, Kredite mit langer Laufzeit aufzunehmen.“ | ||
[6] Großbritannien muss umgerechnet 56 Milliarden Euro neue Schulden aufnehmen. | ||
[7] Der Getränkehalter wird sicher auch Dosen aufnehmen können. | ||
[8] Ich werde das Fußballspiel auf Video aufnehmen. | ||
[8] Hast du ein Bild von mir aufgenommen? | ||
[9] „In Abhängigkeit von der Temperatur kann Luft von einem gegebenen Volumen nur eine gewisse Höchstmenge Wasserdampf aufnehmen.“ | ||
[10] Der Neckar nimmt etliche Zuflüsse vom Albtrauf her auf, ehe er bei Plochingen sich endgültig von ihm abkehrt. |
akzeptieren | ||
動詞. 受け入れる、承諾する | ||
Der Vorschlag wurde von allen akzeptiert. | ||
提案は皆に受け入れられた。 |
akzeptieren | ||
Verb: | ||
[1] sich mit etwas einverstanden erklären | ||
[2] etwas hinnehmen | ||
[1] Der Vorschlag wurde von allen akzeptiert. | ||
[2] Er akzeptierte sein Schicksal. |
einnehmen | |
einnehmen | ||
[1] Militär: eine Befestigung erobern | ||
[2] jemanden für sich einnehmen: die Sympathie von jemandem gewinnen | ||
[3] dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen | ||
[4] umfassen | ||
[5] eine Position oder einen Rang: besetzen; haben; darstellen; sein; übernehmen | ||
[6] beziehen | ||
[7] Geld verdienen | ||
[1] Das 19. Kapitel des Romans Simplicissimus handelt davon, wie Hanau vom Held und wie der Held von Hanau eingenommen wird. | ||
[2] Die Heldin des Films Solo Sunny hat einen provozierenden Charakter und nimmt trotzdem für sich ein. | ||
[3] Er nahm bittere Medizin ein und starb trotzdem eines qualvollen Todes. | ||
[3] „Kritiker verweisen darauf, dass Medikamente gezielt und nicht unbewusst mit dem täglichen »Butterbrot« eingenommen werden sollten.“ | ||
[4] Der Landstrich zwischen Budweis und Wodnian nimmt ein großes Gebiet ein. | ||
[5] Grenzmann, dessen Gedichte einen genauso hohen Stellenwert einnehmen wie die Gedichte Pöschkes, starb jung. | ||
[5] Gabriele kann ihre Position einnehmen, sie aber nicht ersetzen. | ||
[6] Welche Haltung kann ein Schriftsteller angesichts solcher Vorfälle einnehmen? | ||
[7] Wir nehmen mit dem Renner der Saison mehr ein als mit dem Rest des Sortiments. |
ウィクショナリーから辞書引用