少し はドイツ語で
wenig
ドイツ語の定義
少し | |
wenig | |
Bisschen, Wenig |
その他の翻訳と定義
wenig | ||
形容詞. 少ない | ||
Wenn man sich ein neues Mobiltelefon kaufen möchte, sind 20 Euro deutlich zu wenig. | ||
形容詞. あまり(ない) | ||
Wer sich nur wenig bewegt, lebt nicht gesund. | ||
あまり動かないと、健康によくない。 |
wenig | ||
[1] eine unbestimmte, kleine Anzahl oder Menge von etwas | ||
[2] in Kombination mit ein: etwas | ||
[3] in adverbialer Verwendung: in unbedeutendem Umfang | ||
[1] Die Aktion hatte wenig Effekt. | ||
[1] Wir sahen nur wenige Leute. | ||
[1] Erwartet wurden viele, gekommen sind nur wenige. | ||
[1] „Die in der regionalen Geographie verwendete Grenzgürtelmethode hat bei formaler Handhabung jedoch meist wenig Aussagekraft.“ | ||
[1] Kindergärtnerinnen und Kindergärtner, verzweifelt gesucht: Nach einer jetzt veröffentlichten Studie des Deutschen Kitaleitungskongresses (DKLK) wird es bis zum Jahr 2025 rund 309.000 Kindergärtner zu wenig geben | ||
[2] Ich fühlte mich ein wenig nackt. | ||
[3] Das macht mir wenig aus. | ||
[3] Deine Äußerung war jetzt aber wenig hilfreich! | ||
[3] „Autohändler erwarten 2001 eine Million weniger Neuzulassungen.“ Anmerkung: Diese aus dem Englischen übernommene Satzstellung kommt seit den 1980-er Jahren häufiger vor; standardsprachlich heißt es „Autohändler erwarten 2001 eine Million Neuzulassungen weniger.“ |
Stückchen | ||
ちょっと, 少々 | ||
欠片, 断片 |
Stückchen | ||
[1] kleiner Teil von etwas | ||
[2] kleine, unbestimmte Menge | ||
[3] süßes Kleingebäck | ||
[1] Gibst du mir noch ein Stückchen Brot? | ||
[2] Möchtest du ein Stückchen Zucker in den Tee? | ||
[3] Ich habe mir beim Bäcker ein süßes Stückchen geholt. |
Happen | |
Happen | ||
[1] ein kleines, mundgerechtes Stück eines Nahrungsmittels | ||
[2] übertragen: eine kleinere Mahlzeit | ||
[1] Das Fleisch hat er in kleine Happen geschnitten, damit jeder etwas davon abbekommt. | ||
[2] Ich könnte jetzt einen Happen vertragen, der Magen hängt mir schon zwischen den Knien. | ||
[2] „In einem kleinen Restaurant aßen wir einen Happen und gingen dann gemeinsam zur Bank.“ |
Bisschen | ||
ちょっと, 少々 |
Bisschen | ||
[1] kleiner Bissen | ||
Indefinitpronomen: | ||
[1] undeklinierbar: ein klein wenig, eine kleine Menge von etwas | ||
[2] in der Verneinung kein bisschen: überhaupt kein, gar nicht | ||
[3] nur ab und an | ||
[1] Er hatte doch nur ein bisschen Alkohol getrunken. | ||
[1] Ich bin ein bisschen sauer. | ||
[1] Gib mir mal bisschen Geld. | ||
[1] „Das bisschen Haushalt ist doch kein Problem – sagt mein Mann …“ | ||
[2] Er hatte kein bisschen Ehrgefühl im Leib. | ||
[2] „Sechzig Jahre und kein bisschen weise, aus gehabtem Schaden nichts gelernt“ | ||
[3] Machst du Sport? Ich spiele ein bisschen Tennis. | ||
[] „Zuletzt will ich noch von Ihnen wissen: Gibt es ein deutsches Wort, an dem sich die Portugiesen immer wieder die Zähne ausbeißen?“ - „Ja, die Kombination „ein bisschen“ ist für viele sehr schwer auszusprechen. Viele Portugiesen sagen dann „ein bischen“. Das ist eigentlich immer ein Thema im Unterricht und muss viel geübt werden.“ |
wenig | ||
形容詞. 少ない | ||
Wenn man sich ein neues Mobiltelefon kaufen möchte, sind 20 Euro deutlich zu wenig. | ||
形容詞. あまり(ない) | ||
Wer sich nur wenig bewegt, lebt nicht gesund. | ||
あまり動かないと、健康によくない。 |
wenig | ||
[1] eine unbestimmte, kleine Anzahl oder Menge von etwas | ||
[2] in Kombination mit ein: etwas | ||
[3] in adverbialer Verwendung: in unbedeutendem Umfang | ||
[1] Die Aktion hatte wenig Effekt. | ||
[1] Wir sahen nur wenige Leute. | ||
[1] Erwartet wurden viele, gekommen sind nur wenige. | ||
[1] „Die in der regionalen Geographie verwendete Grenzgürtelmethode hat bei formaler Handhabung jedoch meist wenig Aussagekraft.“ | ||
[1] Kindergärtnerinnen und Kindergärtner, verzweifelt gesucht: Nach einer jetzt veröffentlichten Studie des Deutschen Kitaleitungskongresses (DKLK) wird es bis zum Jahr 2025 rund 309.000 Kindergärtner zu wenig geben | ||
[2] Ich fühlte mich ein wenig nackt. | ||
[3] Das macht mir wenig aus. | ||
[3] Deine Äußerung war jetzt aber wenig hilfreich! | ||
[3] „Autohändler erwarten 2001 eine Million weniger Neuzulassungen.“ Anmerkung: Diese aus dem Englischen übernommene Satzstellung kommt seit den 1980-er Jahren häufiger vor; standardsprachlich heißt es „Autohändler erwarten 2001 eine Million Neuzulassungen weniger.“ |
Stück | ||
部分, 一切れ | ||
項目 |
Stück | ||
[1] ein Teil eines Ganzen | ||
[2] ein Einzelnes von Dingen gleicher Art und Beschaffenheit | ||
[3] ohne Plural: allgemeiner Zahlklassifikator für Dinge, Pflanzen, Tiere | ||
[4] | ||
[a] ein Werk der Darstellenden Kunst (Drama, Konzert, Oper, …) | ||
[b] von abgeleitet: eine aufsehenerregende Begebenheit | ||
[5] (umgangssprachlich), ohne Plural: eine Beleidigung, Herabwürdigung der Individualität des Menschen | ||
[1–3] Ganz geschwinde, eins, zwei, drei | ||
Schneiden sie sich Brot entzwei | ||
In vier Teile, jedes Stück | ||
Wie ein kleiner Finger dick. | ||
Diese binden sie an Fäden | ||
Übers Kreuz, ein Stück an jeden | ||
Und verlegen sie genau | ||
In den Hof der guten Frau. | ||
Wilhelm Busch: Max und Moritz | ||
[1] Brich mir bitte ein Stück Brot ab. | ||
[1] Hier kann man sie noch erblicken | ||
Fein geschroten und in Stücken | ||
Doch sogleich verzehret sie | ||
Meister Müllers Federvieh | ||
Wilhelm Busch: Max und Moritz | ||
[2] Von Energiesparlampen haben wir genau dreizehn Stück in der Wohnung. | ||
[1–3] „Möchtest du ein Stück des Kuchens?“ | ||
[1–3] „Möchtest du ein Stück Kuchen?“ | ||
[1–3] „Möchtest du ein Stück vom Kuchen?“ | ||
[1–3] „Ein schönes Stück!“ | ||
[3] „Ich habe gleich drei Stück gekauft.“ | ||
[3] „Das ist ja ein kapitales Stück Hochwild, was dir da vor die Flinte geraten ist.“ | ||
[4a] Die ‚Kleine Nachtmusik‘ ist ein Stück von W. A. Mozart | ||
[4a] „Dieses Stück habe er schon einmal im Theater gesehen, es sei sehr beeindruckend und gut, und wir sollten es auch einmal zusammen sehen.“ | ||
[4a] „Man riß ihm die Stücke nicht mehr aus der Hand.“ | ||
[4a] „Die untergegangene Welt, die in diesem Stücken aufersteht, ist hart und schön zugleich.“ | ||
[4b] „Willst du etwa hier ein Stück aus dem Tollhaus aufführen?“ | ||
[5] „Du elendes Stück! Verschwinde aus meinem Gesichtskreis!“ |
Halbwissen | |
Halbwissen | ||
[1] abwertend: oberflächliches Wissen, keine fundierten Kenntnisse | ||
[1] „Jeder hat neulich irgendeine Studie gelesen und streut sein Halbwissen nun ungefragt aus.“ | ||
[1] Vorsicht bei der Suche nach medizinischem Rat im Internet: Da stößt man auf eine Menge unseriöses Halbwissen. |
etwas | ||
代名詞. (不定代名詞)何か。 | ||
副詞. いささか、ちょっと |
Etwas | ||
[1] etwas nicht näher Bestimmtes | ||
[1] „Nach meiner Erfahrung allerdings ist ein Auto in den Augen vieler Frauen vor allem das fahrbare, regenabweisende Etwas, das um eine Sitzheizung herum gebaut wurde …“ | ||
[1] „Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch es konnte und stellte sich auf seine Hinterpfoten.“ | ||
Indefinitpronomen: | ||
[1] unspezifische Mengenangabe: nicht nichts, ein wenig | ||
[2] steht ganz allgemein für: ein nicht näher Bestimmtes (in Verwendung als Artikelwort oder Substantiv) | ||
[3] steht in festen Wendungen für: ein nicht näher bestimmtes, aber bedeutend Positives, das als erstrebenswert und wichtig angesehen wird | ||
[1] Hast du etwas Zeit? | ||
[1] Nehmen Sie etwas Salz und streuen Sie es über den Fleck. | ||
[2] Hast du etwas gesehen? | ||
[2] Ich höre etwas. Können das Kinderstimmen sein? | ||
[2] Haben Sie etwas Neues von der Tochter gehört? | ||
[2] Kauf dir etwas Schönes! | ||
[3] In Amerika hat mein Onkel es dann damals zu etwas gebracht. | ||
[3] Er hat ein Summa cum laude Examen gemacht, das muss doch in diesem Land etwas gelten! | ||
[3] Sie ist bei ihrem ersten Rennen Dritte geworden, das will schon etwas heißen! |
ウィクショナリーから辞書引用