妨げる はドイツ語で
behindern
ドイツ語の定義
妨げる | |
hindern, behindern | |
eingreifen, einmischen |
その他の翻訳と定義
behindern | |
behindern | ||
Verb: | ||
[1] stören, an etwas hindern, von etwas abhalten | ||
[1] Das Unfallfahrzeug blockiert die Straße und behindert den Verkehr. | ||
[1] Der Schlauchrock behinderte sie beim Gehen. | ||
[1] Auf unserer Fahrt durch Afghanistan wurden wir ständig von Sicherheitskräften behindert. | ||
[1] Wenn Du schon nicht Fußballspielen kannst, so behindere wenigsten den Gegner, indem Du ihm den Weg verstellst. |
erschweren | |
erschweren | ||
Verb: | ||
[1] etwas schwieriger machen | ||
[2] etwas schwerwiegender, schlimmer machen | ||
[1] Die feuchte Luft erschwert mir das Atmen. | ||
[2] Die mangelhaften hygienischen Zustände kommen erschwerend hinzu. | ||
[2] Bei der Findung des Strafmaßes müssen die erschwerenden Umstände berücksichtigt werden. | ||
[2] Das innenpolitische Chaos erschwert die Situation. |
hindern | ||
動詞. さまたげる |
hindern | ||
Verb: | ||
[1] bewirken, dass das Besagte nicht geschieht | ||
[2] vatd.: für be- oder verhindern | ||
[1] Der Unfall hinderte uns an der Weiterfahrt. | ||
[1] Der Unfall hinderte uns daran weiterzufahren. | ||
[1] „Das römische Recht hinderte die Germanen, alte Gewohnheiten auszuleben wie Blutrache und Beutezüge.“ | ||
[2] Das Gebirge hindert den weiteren Lauf des Flusses. |
eingreifen | ||
妨げる, 干渉する |
eingreifen | ||
Verb: | ||
[1] eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen | ||
[2] (regional: | ||
[1] Hätte man nicht rechtzeitig eingegriffen, wäre es zu einer Katastrophe gekommen. | ||
[1] Wenn die Streitereien in der Mannschaft so weitergehen, wird der Trainer eingreifen müssen. | ||
[1] „Sie dürfen auch nicht in die Programmautonomie von ARD und ZDF eingreifen.“ | ||
[1] „Der Angelsachse begnügte sich mit sprachlichen Korrekturen am Text der Vulgata, während der Westgote tiefer in die textliche Gestaltung eingriff.“ | ||
[2] „William Spears Simpson erfindet die Simpson-Hebelkette, eine Konstruktion, bei der das Kettenblatt an den inneren Bolzen und das Ritzel an den äußeren Bolzen der dreieckförmigen Kettenglieder eingreifen.“ |
einmischen | ||
妨げる, 干渉する |
einmischen | ||
Verb: | ||
[1] reflexiv: sich ungefragt, ungebeten an etwas beteiligen | ||
[2] selten: etwas in etwas anderes hineinmengen, untermischen | ||
[1] Ich werde mich hüten, mich in die Angelegenheiten meiner Eltern einzumischen. | ||
[1] Und wieder ist die Frage, inwieweit soll sich da der Staat einmischen? | ||
[2] Zur Abtönung der Wandfarbe hat der Malermeister etwas Braun in die weiße Farbe eingemischt. | ||
[2] In die Verwirrung kann sich auch ein wenig Eifersucht einmischen. |
stören | ||
動詞. 邪魔する, 妨害する, 妨げる, 害する | ||
Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit. | ||
この騒音は、私を仕事で邪魔している。 |
Stören | ||
Deklinierte Form: | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Stör' | ||
Verb: | ||
[1] jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten | ||
[1] Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit. |
ウィクショナリーから辞書引用