奪う はドイツ語で
rauben
ドイツ語の定義
奪う | |
rauben |
その他の翻訳と定義
rauben | ||
盗む, 奪う |
Rauben | ||
Deklinierte Form: | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Raub' | ||
Verb: | ||
[1] sich etwas unrechtmäßig aneignen | ||
[1] Er hat alle meine Sachen in der Nacht geraubt. | ||
[1] „1204 dringen Kreuzfahrer in die Stadt ein, brennen ihr Zentrum nieder, plündern den kaiserlichen Palast und rauben zahlreiche kostbare Reliquien aus Kirchen und Klöstern.“ |
stehlen | ||
動詞. 盗む | ||
Ein Dieb stahl seine Kamera. | ||
泥棒は、彼のカメラを盗んだ。 |
stehlen | ||
Verb: | ||
[1] etwas stehlen: etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen | ||
[2] reflexiv: unbemerkt weggehen | ||
[1] Ein Dieb stahl letzte Woche ein wertvolles Collier. | ||
[2] „… und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund.“ |
berauben | |
berauben | ||
Verb: | ||
[1] jemandem etwas, gegebenenfalls auch unter Androhung von Gewalt, wegnehmen | ||
[1] Erst beraubte er die Bank, und dann zündete er das Gebäude an. | ||
[1] Die beraubte Sparkassenfiliale wurde geschlossen. | ||
[1] Die ihres Reaktors beraubte Schule konnte nicht weiter an der Studie teilnehmen. | ||
[1] Im Gefängnis beraubten sie ihn seiner Würde. |
entziehen | |
entziehen | ||
Verb: | ||
[1] gehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen | ||
[2] etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern | ||
[3] refl., Dativ: einer Verpflichtung nicht nachkommen; so handeln, dass man die Konsequenzen einer Tat nicht tragen muss | ||
[1] Man wird der Mutter das Sorgerecht entziehen und dem Vater zusprechen. | ||
[1] Nach dem Diebstahl von Büromaterial entzog der Chef seiner Sekretärin das Vertrauen. | ||
[2] Alkohol entzieht dem Körper Wasser. | ||
[3] Der Mörder wird sich seiner Verantwortung nicht entziehen können. | ||
[3] „Schmidt entzog sich dem Zugriff Moskaus“ (Überschrift) |
abfangen | |
Abfangen | ||
[1] Vorgang, in dem etwas abgefangen wird | ||
[1] „Trägerschnecken sind getrenntgeschlechtliche Bandzüngler mit wohlentwickeltem Kristallstiel im Magen und einer auf das Abfangen von Detritus spezialisierten Mantelhöhle.“ | ||
[1] „Die Luftwaffe fliegt ihre Übungen zum Abfangen von Zivilflugzeugen nach dem Unfall über dem Sauerland mit zwei Toten wieder in vollem Umfang.“ | ||
[1] „Das Abfangen von Flugzeugen gehöre zur Dauereinsatzaufgabe der Luftwaffe und müsse dementsprechend auch geübt werden.“ | ||
Verb: | ||
[1] jemanden oder etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern | ||
[1] „Kanadische Jagdflugzeuge haben zwei russische Bomber abgefangen. Sie hatten sich über der Arktis dem kanadischen Luftraum genähert .“ | ||
[1] „Für so viel Freude muß man danken. Für so viel geschmackvollen Spaß, für soviel heitere Stunden – für diese blitzsaubere Technik, im Gespräch vom Partner das Wort wie einen Ball abfangen, es zurückwerfen … wie selten ist das!“ |
klauen | ||
盗む |
Klauen | ||
[1] der Vorgang, einen Diebstahl zu begehen | ||
[1] Die Menschen hier sind so arm, dass sie auf das Klauen angewiesen sind. | ||
[1] Ich habe deinen Sohn gestern beim Klauen erwischt! | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Klaue' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Klaue' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Klaue' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Klaue' | ||
Verb: | ||
[1] (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen | ||
[1] Sie klaut manchmal im Supermarkt. |
ウィクショナリーから辞書引用