和解 はドイツ語で
Kompromiss
ドイツ語の定義
和解 | |
Versöhnung, Aussöhnung | |
Kompromiss, Ausgleich |
その他の翻訳と定義
Kompromiss | ||
妥協, 折衷 | ||
トレードオフ, 妥協 |
Kompromiss | ||
[1] Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen | ||
[1] Politische Entscheidungen sind fast immer Kompromisse zwischen sich widerstreitenden Absichten. | ||
[1] „Während die Politiker nach einem Kompromiss suchen, drohen den tausend Anlegern Geld- und Freiheitsstrafen.“ | ||
[1] „Politik ohne Kompromisse gibt es nur in einer Diktatur.“ |
Ausgleich | ||
妥協, 折衷 |
Ausgleich | ||
[1] ein Gleichgewicht zustande bringen; Aufheben von Unterschieden durch Anpassung beider Seiten | ||
[2] kein Plural: ein Gleichgewicht zustande bringen; das Lösen eines Streits | ||
[3] kein Plural: Sache, die etwas ersetzt | ||
[4] Bankwesen: Geldbetrag, der Haben und Soll eines Konto auf gleichen Betrag bringt | ||
[5] Sport: Treffer oder Punkt, durch den zwei Mannschaften denselben Punktestand haben | ||
[1] „Auch als Ausgleich war die Schule wichtig. Wenn man über Jahre hinweg immer wieder die gleichen Abläufe trainiert, nur über Höhen und Wettkämpfe nachdenkt, verblödet man irgendwann.“ | ||
[2] „Papandreou und Fischer gratulierten dem Mann und rühmten ihn für sein tägliches Werk des Ausgleichs, der Völkerbegegnung und des Friedens.“ | ||
[3] Wenn Du mir eine Pizza ausgibst, erkläre ich dir als Ausgleich die Matheaufgaben. | ||
[4] Auf dem Konto „Grundstücke“ „fehlt“ ein Betrag in Höhe von 200.000 Euro im Haben. Diesen Saldo buchen wir ein und bringen so das Konto zum Ausgleich. | ||
[5] Gestern haben viele Angst gehabt, dass die russische Mannschaft noch den Ausgleich erzielt. |
Schlichtung | |
Schlichtung | ||
[1] die Verwendung des Plurals ist selten: Versuch der Beilegung eines Streits zwischen zwei Parteien / Personen mit Hilfe einer dritten neutralen Person, also ohne Gerichte; es geht dabei um die Erzielung eines für beide Parteien hinnehmbaren Kompromisses; im Deutschen wird Schlichtung häufig bei tariflichen Auseinandersetzungen zwischen Arbeitgeberverbänden und Gewerkschaften gebraucht | ||
[2] veraltet: Glättung von Kettfäden beim Weben von Stoffen; Kämmen von Haaren | ||
[1] Vor einem Arbeitskampf können Gerwerkschaften und Arbeitgeber eine Schlichtung vereinbaren. | ||
[1] „Mit der Protestaktion will die Gewerkschaft vor der auf Freitag (11.05.18) vertagten Schlichtung für die Bautarife ein Zeichen an die Arbeitgeber richten.“ | ||
[1] Eigentlich hält [der deutsche Innenminister Thomas] de Maizière [, CDU,] von einer Schlichtung überhaupt nichts. | ||
[1] „Während die SPD ein Schlichtungsverfahren fordert, lehnt der CDU-Verhandlungsführer auf Arbeitgeberseite, der niedersächsische Finanzminister Hartmut Möllring (CDU), eine Schlichtung ab.“ | ||
[1] „Der Klage vorausgegangen war eine Schlichtung unter der Leitung von zwei Oberlandesgerichts- und einem Landgerichtspräsidenten aus Niedersachsen.“ | ||
[1] Zuletzt hatte bereits China in dem Streit um die Zölle [mit den USA] eine Schlichtung bei der WTO beantragt. | ||
[1] „1517 gründeten seefahrende Hamburger Kaufleute die "Versammlung Eines Ehrbaren Kaufmanns zu Hamburg" . Zu ihren Aufgaben gehörte die Verteidigung des freien Handels gegen Feinde sowie die Schlichtung von Meinungsverschiedenheiten in den eigenen Reihen.“ | ||
[1] „ die Mittel der Aufsichtsbehörde [, der Bundesnetzagentur als Aufsichtsbehörde für die Postzustellung, sind] begrenzt: Sie kann Stellungnahmen der Unternehmenanfordern, die Beseitigung von Mängeln anmahnen und Schlichtungen anbieten - aber keine Bußgelder verhängen. 'Ein zahnloser Tiger', sagt ein Branchenkenner.“ | ||
[1] „Der Versuch, einen Streit zwischen zwei kirchlichen Strömungen mittels Schlichtung beizulegen, endete im Oktober in einem Tumult.“ | ||
[1] „[Die] Gäste [waren] jedoch [mit der Änderung des Flugziels] nicht einverstanden. Sie fingen eine Schlägerei an. Zur Schlichtung musste die Polizei eingreifen.“ | ||
[1] „Jeder Passagier, der in Deutschland gelandet oder gestartet ist, hat das Recht, eine Schlichtung bei der Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr (SÖP) zu beantragen.“ | ||
[1] [Die] Schülervertretung hat die Aufgabe, für die Schlichtung von Streitereien zwischen Schülern zu sorgen. |
Versöhnung | ||
和解 |
Versöhnung | ||
[1] Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens, der Bereitschaft zueinander zu stehen und/oder miteinander die Zukunft zu gestalten, die sich zuvor Verletzungen bzw. Schäden antaten und infolge ablehnend oder feindlich zueinander standen | ||
[2] Philosophie: Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt | ||
[3] Politik: [1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder Konfliktbewältigung |
Annäherung | |
Annäherung | ||
[1] bewusste Bewegung auf jemanden oder etwas zu | ||
[2] im übertragenen Sinne: eine Angleichung, bzw. kleinere Übereinkunft von Gesprächs- oder Verhandlungspartnern | ||
[3] zwischen Mann und Frau: ein Versuch, eine intimere Ebene zu erreichen | ||
[1] Eine Annäherung an die Militärbasis ist nur bei Nacht möglich. | ||
[2] Die zwei Parteien haben eine Annäherung gewagt. | ||
[3] Sie war sehr verärgert über seine Annäherungen. |
Aussöhnung | |
Aussöhnung | ||
[1] Beendigung einer Zwietracht, eines Streits | ||
[1] Präsident Ma Ying Jeou, der auf eine Aussöhnung mit Peking setzt, weist die Bedenken der Opposition jedoch zurück. | ||
[1] „Sie alle wollen Wege zur gegenseitigen Versöhnung und dauerhaften Aussöhnung zwischen Deutschen und Polen ebnen.“ | ||
[1] „1963 zwingen sie Moise Tschombé zur Aussöhnung mit der Regierung.“ |
ウィクショナリーから辞書引用