名字 はドイツ語で
Nachname
ドイツ語の定義
名字 | |
Nachname, Familienname |
その他の翻訳と定義
Nachname | ||
姓, 名字 |
Nachname | ||
[1] im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird | ||
[1] Unterschreibe lieber mit Vor- und Nachnamen. | ||
[1] In der russischen Sprache gibt es jeweils eine weibliche und eine männliche Form des Nachnamens. | ||
[1] „Eines Tages während einer Bahnfahrt wurde mir ohne jeden Anlass plötzlich klar, dass eigentlich jede Postsendung per Nachname geschickt wird, aber noch lange nicht jede per Nachnahme.“ | ||
[1] „Auch weibliche Nachnamen bekommen das »a« angehängt.“ | ||
[1] „Es gibt in Polen diese wunderbare Eigenart, fremde Menschen nicht mit ihrem Nachnamen anzusprechen.“ | ||
[1] „Als nach der Republikgründung alle Einwohner der Türkei Nachnamen bekommen sollten, durften sie sich diese selbst aussuchen.“ |
Familienname | |
Familienname | ||
[1] der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des (vollständigen) Namens | ||
[1] In der westlichen Kultur steht der Familienname meist hinter dem Vornamen. | ||
[1] „Auf dem Gebiet der Anthroponyme dominieren mit großem Abstand die Untersuchungen zu den Personennamen und den Familiennamen.“ | ||
[1] „Ihm fiel auf, dass manche Gäste seinen Familiennamen nicht mit der französischen Endbetonung aussprachen, sondern mit der schlichten angelsächsischen.“ | ||
[1] „Wie groß der Druck auf die Familien in Groß Döbern gewesen ist, den Familiennamen zu ändern, lässt sich heute nicht mehr rekonstruieren.“ | ||
[1] „Wollte sie mich beschimpfen, nannte sie mich beim Familiennamen meines Vaters.“ |
ウィクショナリーから辞書引用