合わせる はドイツ語で
verbinden
ドイツ語の定義
合わせる | |
passen, hineinpassen | |
kombinieren, verbinden |
その他の翻訳と定義
verbinden | ||
動詞. 繋ぐ、繋げる | ||
Sie verbindet eine tiefe Freundschaft. | ||
彼らは、深い情誼で繋いでいる。 | ||
Der Zucker und das Wasser verbinden sich. | ||
砂糖と水は繋ぐ。 | ||
動詞. 包帯を巻く | ||
Der Sanitäter verband ihren Arm. | ||
救命士は、彼女の腕に包帯を巻いた。 |
verbinden | ||
Verb: | ||
[1] Medizin: mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen | ||
[2] zu einem Gefüge vereinen oder in eine enge Beziehung bringen | ||
[3] reflexiv: sich vereinen (für Dinge oder Personen), eine Beziehung eingehen, chemisch auch: eine chemische Verbindung eingehen | ||
[4] einen Anrufer am Telefon zu einem Gesprächspartner weiterleiten | ||
[1] Bitte hilf mir mal, mein Bein zu verbinden. | ||
[2] Der Drucker muss noch mit dem Rechner verbunden werden. | ||
[2] Ich glaube, ihre gemeinsamen Erinnerungen verbinden die beiden. | ||
[2] „Und so soll auch der Mensch die wilden Elemente, die in seiner eigenen dunklen Brust nach der alten Willkür lauern und an ihren Ketten reißen und beißen, mit göttlichem Sinne besprechen und zu einem schönen, lichten Leben die Ehre, Tugend und Gottseligkeit in Eintracht verbinden und formieren.“ | ||
[3] Der Fürst verband sich mit dem französischen König. | ||
[3] Die Aldehyde verbinden sich mit Alkylchloriden. | ||
[3] „Siehe mit welcher Gier Quecksilbertropfen in einander über fliessen, Wasserstoff mit Sauerstoff sich vereinigt oder andere chemische Liebespaare unter fürterlicher Hitzeentwicklung und mit Gebrause und Feuerschein sich verbinden!“ | ||
[3] Die Ankopplung [des Forschungslabors] "Columbus" war ganz schön kompliziert: Mit Hilfe eines riesigen Roboterarms wurde das Labor an seinen Platz gehoben und dann von Astronauten mit der ISS verbunden. | ||
[4] Können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden? | ||
[4] Falsch verbunden! |
zusammenkommen | ||
合わせる, 合併する |
zusammenkommen | ||
Verb: | ||
[1] treffen von zwei oder mehr Personen | ||
[2] in Bezug auf (meist unangenehme) Ereignisse: sich zeitgleich ereignen | ||
[3] sich anhäufen | ||
[1] „Unsere Mitglieder des Schachvereins kommen dreimal die Woche zum Training zusammen.“ | ||
[1] Kämest du noch rechtzeitig vor der Verhandlung mit den Anwälten zusammen, könntet ihr das Thema ja ansprechen. | ||
[1] Am 27. Oktober ist in New York die wissenschaftliche Gruppe unter Leitung [von] Oleg Maltsev zusammengekommen. | ||
[1] Am Samstag waren rund 90.000 Menschen auf dem Wenzelsplatz in Prag zusammengekommen, um gegen die Reformen und die strikte Sparpolitik der Regierung zu demonstrieren. Es war die größte Demonstration in Tschechien seit dem Fall des kommunistischen Regimes im Jahr 1989. | ||
[1] Fronleichnam ist im Mittelalter entstanden aus dem Bedürfnis, das „Allerheiligste“, nämlich Brot und Wein als Leib und Blut Christi zu verehren. Dieses „Allerheiligste“ geht zurück auf die Anfänge der ersten Christengemeinden. Diejenigen, für die Jesus von Nazareth der Messias war, kamen zusammen, erinnerten sich an sein letztes gemeinsames Abendessen im Freundeskreis am Tag vor seinem Sterben. | ||
[2] „Alles kommt zusammen: Meine Tochter ist krank, mein Chef will den Bericht morgen, und mein Mann ist auf Dienstreise.“ | ||
[3] „Bei unserer Sammlung ist nicht viel Geld zusammengekommen.“ | ||
[3] „Unglaublich, welche Massen von E-Mails in einer Woche Urlaub zusammenkommen.“ | ||
[3] Das US-Repräsentantenhaus hat die umstrittene Gesundheitsreform von Präsident Obama gebilligt. 219 Stimmen kamen zusammen. |
kombinieren | ||
合わせる, 結び付ける |
kombinieren | ||
Verb: | ||
[1] trans.: etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen | ||
[2] trans.: etwas mit etwas anderem zusammenstellen | ||
[1] Bei dem Quiz mussten die Kandidaten die gefragten Zahlen miteinander kombinieren. | ||
[1] Der Detektiv kombinierte sofort, dass die Zielperson das Haus auf der Rückseite verlassen haben musste, nachdem sie nach über sechs Stunden auf der Vorderseite nicht wieder aufgetaucht war. | ||
[2] Du kannst nicht ernsthaft dieses schrille Pink deines Pullovers mit dem grellen Neongrün deiner Haare kombinieren. | ||
[2] Beim Bau seines Hauses in Laos kombinierte Theo verschiedene Baustile miteinander, so dass aus dem Gebäude ein einzigartiges Gesamtkunstwerk wurde. |
passen | ||
動詞. 合う、似合う | ||
Die Hose passt zum Hemd. | ||
このズボンは、シャツに合う。 | ||
動詞. 適している | ||
In diesen Becher passt ein Liter. | ||
このカップはちょうど1リットル入る。 | ||
動詞. (トランプで) パスする | ||
Ich passe. | ||
私はパス。 |
passen | ||
Verb: | ||
[1] angemessen sein, sich eignen, harmonieren | ||
[2] Konstruktion: jemandem passen recht sein, gefallen | ||
[3] Spiel, ft=Karten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist | ||
[4] Sport: Ball über eine Distanz weitergeben | ||
[1] Die Jeans passt mir nicht, ich brauche eine Größe kleiner. | ||
[1] Ich finde, zu Matthias passt kein Porsche, er sollte eher einen BMW fahren. | ||
[2] Er geht ungern ins Freibad, ihm passt es nicht, in der sonnenölgetränkten Brühe zu baden. | ||
[3] Er hat schon bei 20 gepasst, mit seinem Karospiel mit Einem konnte er auch nur bis 18 mitgehen. | ||
[4] Mit den Worten „Gib mich die Kirsche!“ forderte er Libuda auf, ihm den Ball zu passen. |
hineinpassen | ||
合う, 合わせる |
hineinpassen | ||
Verb: | ||
[1] hinsichtlich der Größe in etwas ausreichend Platz haben | ||
[2] zu einer Gemeinschaft, zu einer Umgebung passen | ||
[3] etwas in eine Sache einfügen | ||
[1] „Bei stark übergewichtigen Menschen können Chirurgen den Magen verkleinern, damit weniger Nahrung hineinpasst.“ | ||
[1] Meinst du wirklich, wir passen alle zusammen in das Auto hinein? | ||
[2] Loretta scheint nicht wirklich in den Kirchenchor hineinzupassen. | ||
[3] „Das System „Einheitsbohrung“ geht davon aus, daß die Bohrung für alle Passungen stets gleich ausgeführt wird, während der Zapfen oder die Welle, die in sie hineingepaßt werden sollen, je nachdem, wie fest sie sitzen oder wie leicht sie laufen sollen, einen entsprechend kleineren oder größeren Durchmesser erhalten.“ |
ウィクショナリーから辞書引用