人 はドイツ語で
Person
ドイツ語の定義
人 | |
Substantiv: | |
[1] Mensch, Person | |
[1] Nationalitätensuffix | |
[1] ドイツ人 (Deutsche[r]) |
その他の翻訳と定義
Person | ||
名詞. 方, 人, 人物 | ||
Diese Person kann ich nicht ausstehen. | ||
あの人には我慢がならない。 | ||
名詞. 人称 | ||
dritte Person Singular | ||
三人称単数 |
Person | ||
[1] in der Allgemeinsprache: ein Mensch | ||
[2] ein Rechts- oder Wirtschaftssubjekt | ||
[3] Grammatik: eine Flexionskategorie des Verbs und Pronomens | ||
[4] Literatur, Theater: Figur, Darsteller einer Rolle | ||
[1] Die Person kann ich nicht ausstehen. | ||
[2] Juristische Personen müssen im Handelsregister eingetragen werden. | ||
[3] Er spricht von sich selbst in der dritten Person. | ||
[3] „Es weist Züge einer restflektierenden, aber auch einer agglutinierenden Sprache auf: Alle Kasus der Nominalflexion sind bis auf den Genitiv (einheitlich auf -s) verschwunden und im verbalen Bereich gibt es nur noch eine Einheitsflexion, die keine Kongruenzbeziehungen mehr in bezug auf Numerus oder Person aufweist.“ | ||
[3] „Er“ ist ein Personalpronomen der 3. Person. | ||
[4] Weißt Du, welche Personen in Goethes Faust vorkommen? |
man | ||
代名詞. (主語を特定せずに)人は。人々は。 | ||
Wie sagt man das auf Deutsch? | ||
それはドイツ語で何というのですか。 |
Man | ||
[1] britische Insel in der Irischen See | ||
[1] „Die Zurich-Versicherung ist ein Grossarbeitgeber, der Hedge-Fund Laxey hat seine Übernahmeattacken auf Implenia von Man aus lanciert. «Dabei haben wir auf Man noch nie etwas gemacht, nur weil es alle anderen gemacht haben», sagt Dobson. Das Talent zur Anpassung zeigt sich im Manx-Museum in Douglas: Hier erinnern steinerne Keltenkreuze an die Christianisierung der Insel durch irische Missionare, künden Wikingerschwerter von den nordischen Eroberern, die Man 979 ein erstes Parlament bescherten. Für das Gelingen des Rauchverbots scheut Mans Regierung keine Mühen.“ | ||
[1] Unseren letzten Urlaub verbrachten wir auf Man. | ||
[1] Man liegt in der Irischen See. | ||
[1] Das Lagerfeuer auf Man erlosch erst am frühen Morgen. | ||
[1] früheres persisches Gewichtsmaß, das zwischen zirka 3 (Tabrizer Man = 2,944 kg) und 6 (königliches Man = 5,888 kg) Kilogramm lag | ||
[1] „Dort sah er, wie der Dew in den Brunnen stieg und wie er aus der Tiefe einen Stein von eintausend Man Gewicht in die Höhe warf und damit die Öffnung des Brunnens verschloß.“ | ||
Abkürzung: | ||
[1] 'Man'ual | ||
Indefinitpronomen: | ||
[1] die Leute (im Sinne von: die Öffentlichkeit) | ||
[2] gedachte Person, die nach eigenem Ermessen richtig handelt (meist bezogen auf gesellschaftliche Umgangsformen) | ||
[3] irgendjemand, irgendetwas (im Sinne einer bestimmten Person, zum Beispiel des Sprechers selbst, eines Unbekannten oder einer Personengruppe) | ||
[4] jemand, einer/eine (im Sinne von jemandem, der auch für eine beliebige Person stehen kann) | ||
[5] oft ironisch: statt eines Personalpronomens der zweiten oder dritten Person (du, Sie, er/sie, ihr, sie), um ein Distanzverhältnis in der Gesprächssituation anzudeuten | ||
[6] ich, wir (die eigene Aussage oder Handlung auf die Allgemeinheit übertragend) | ||
[1] Die Medizin hat in den letzten Jahren große Fortschritte gemacht: Schon heute kann man viele Krankheiten fast ohne Risiko durch eine Operation heilen. | ||
[2] „Markus, man wäscht sich vor dem Essen die Hände!“ | ||
[3] Man kann davon ausgehen, dass diese Äpfel frisch sind. | ||
[3] „Wenn man derzeit von Forderungen liest, auch den Fachhochschulen das Promotionsrecht einzuräumen, kann man sich die Ergebnisse vorstellen.“ | ||
[3] „Man kann beispielsweise Pflanzen mittels Gentechnik so manipulieren, dass sie gegen bestimmte Krankheiten immun oder unempfindlich gegen sonst giftige chemische Pflanzenschutzmittel werden. “ | ||
[4] Als sie ins Krankenhaus eingeliefert wurde, wusste sie noch nicht, dass man dort gewöhnlich keine Handys verwenden durfte. | ||
[5] „Ach, war man heute wieder einmal krank?“ | ||
[6] Man könnte meinen, dass es an der Tür geklingelt hat. | ||
[6] „Gestern auf der Party war es wirklich laut: Man konnte sich gar nicht mehr mit anderen unterhalten.“ |
einer | ||
不定冠詞. 不定冠詞(単数、女性、属格) | ||
不定冠詞. 不定冠詞(単数、女性、与格) |
Einer | ||
[1] Sport: ein Boot, das nur für eine Person ausgelegt ist | ||
[2] die erste Vorkommastelle im Dezimalsystem | ||
[1] Sie gewann die Goldmedaille im Einer. | ||
[2] Die Einer werden beim schriftlichen Addieren vor den Zehnern zusammengezählt. | ||
[1] Genitiv Singular Femininum des unbestimmten Artikels 'ein' | ||
[2] Dativ Singular Femininum des unbestimmten Artikels 'ein' | ||
[1] Hier liegt die Tasche einer Frau. | ||
[1] „Risiken beim Einsatz gentechnisch veränderter Pflanzen sind neben einer Bedrohung der Artenvielfalt auch Nebeneffekte wie das Auftreten neuer unerwünschter Eigenschaften bei den Pflanzen, aber auch allergische Reaktionen bei den Verbrauchern.“ | ||
[2] Er öffnete den Beutel mit einer Schere. | ||
Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Numerales 'ein' | ||
Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Numerales 'ein' | ||
Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Indefinitpronomens 'ein' | ||
Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Indefinitpronomens 'ein' | ||
Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Indefinitpronomens 'ein' |
Leute | ||
名詞. 人々 | ||
Ein paar Leute warten auf den Bus. | ||
二、三人の人がバスを待っている。 |
Leute | ||
Substantiv: | ||
[1] eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl | ||
[2] Kollektivum: die Menschen im Allgemeinen, gewöhnliche Menschen | ||
[3] ostdeutsch, Kollektivum, veraltend: eine Anrede unter Jugendlichen oder anderen Personen gleichen Alters oder Stellung | ||
[4] umgangssprachlich: Menschen, die zum inneren Kreis der Familie, Sippe gehören | ||
[1] Viele Leute warten auf den Bus. | ||
[1] Drei Leute sind zu viel. | ||
[1] „Mit solchen Scheesen waren die Leute in Opas Jugend auf der Straße rumgegurkt.“ | ||
[1] „Die Leute mit Arbeit hatten ihre Löhne bekommen und sie in ihren Großfamilien verteilt.“ | ||
[2] Mich interessiert nicht, was die Leute sagen. | ||
[2] „Manche Leute verneigen / Sich gern vor Leuten, die ernsten Gesichts / Langdauernd schweigen.“ | ||
[2] ironisch: Die Menschen sind gut, aber die Leute sind schlecht. | ||
[3] Leute, Leute, so geht das nicht. | ||
[4] Was, du bringst deine Leute auch zum Geburtstag mit? |
Menschen | ||
名詞. (inflection of, Mensch, , nom, p) | ||
名詞. (inflection of, Mensch, , gen, s&p) | ||
名詞. (inflection of, Mensch, , dat, s&p) | ||
名詞. (inflection of, Mensch, , acc, s&p) |
Menschen | ||
Deklinierte Form: | ||
Genitiv Singular des Substantivs 'Mensch' | ||
Dativ Singular des Substantivs 'Mensch' | ||
Akkusativ Singular des Substantivs 'Mensch' | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Mensch' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Mensch' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Mensch' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Mensch' |
Mensch | ||
名詞. 人、 人間 | ||
In Deutschland hat jeder Mensch unveräußerliche Rechte. | ||
ドイツでは何人も譲渡不能の権利を有する。 |
Mensch | ||
[1] Lebewesen; Spezies, der Klasse der Säugetiere angehörend, die sich durch folgende besondere Eigenschaften auszeichnet: aufrechter Gang, Sprache, Erfindertum, Vorausdenken und Nachahmung | ||
[2] als einzelnes Individuum | ||
[1] "Was für ein grobes Tier ist der Mensch! Alles / was die Natur gutes tut entstellt er, / sie macht eine Sache einfach und rein / und er mit seinen Händen wandelt sie um." (Original vec: "Gran bestia che xe l’omo! Lu defforma / tutto quel che de ben fa la natura, / ella una cossa fa semplice, e pura, / e lu colle so man el la trasforma.") | ||
[1] Der Unterschied zwischen Gorilla und Mensch beträgt gerade mal drei Prozent ihres Erbguts. | ||
[1] „Die modernen Menschen entwickelten in der oberen Altsteinzeit mehrere aufeinanderfolgende Kulturen.“ | ||
[2] Das glaubt mir kein Mensch! | ||
[2] Die UN warnen vor einer Hungersnot im Bürgerkriegsland Südsudan. Mehr als eine Million Menschen sind auf der Flucht und konnten ihre Felder nicht bestellen. | ||
[2] „Alkohol ist zwar für die Gesundheit des Menschen schädlich, für viele Krankheitserreger ist er dagegen absolut tödlich.“ | ||
[2] „Es kam ihm vor, als reisten in der U-Bahn genauso viele Menschen wie Pudel.“ | ||
[1] bairisch, fränkisch, hohenlohisch, österreichisch und sächsisch, oft abwertend für: junge Frau, Magd oder Jungfrau | ||
[1] Das Mensch geht mir auf die Nerven. | ||
Interjektion: | ||
[1] Ausdruck der Verwunderung, Verärgerung, des Schreckes; Aufforderung an einen Mitmenschen, menschlich zu handeln | ||
[1] Mensch! Wo kommst du denn her? | ||
Indefinitpronomen: | ||
[1] geschlechtsneutral: irgendeiner, irgendeine; vergleiche man und frau | ||
[1] „Hühner müssen auf jeden Fall eingesperrt werden, wenn mensch die Eier finden will.“ | ||
[1] „In den Umsonstladen, der mit der Vision einer geldfreien Gratisökonomie verbunden ist, kann mensch Dinge bringen oder von dort mitnehmen.“ | ||
[1] „Was so viel bedeutet, dass mensch Wasser sparen kann, soviel er will, er zahlt sowieso immer drauf und für Verschwender mit.“ | ||
[1] „Die Antwort auf die Frage nach der Gültigkeit eines binären Geschlechterverhältnisses aus der Perspektive der Menschenrechte sollte eigentlich, betrachtet mensch die ersten beiden Artikel ebendieser, eine eindeutige sein.“ | ||
[1] „Als Nicht-Mann muss mensch sich auf jeden Fall davor hüten, einer Konkurrenzlogik folgend »der härtere Jungenarbeiter« sein zu wollen und damit Verrat an der Sache zu betreiben, z.B. indem mensch Jungengewalt als natürlich oder gar notwendig akzeptiert oder sogar affirmiert.“ |
ウィクショナリーから辞書引用