ばかり はドイツ語で
gerade
ドイツ語の定義
ばかり | |
gerade, soeben | |
bloß, lediglich |
その他の翻訳と定義
gerade | ||
ばかり, ところ | ||
まっすぐな | ||
只, ただ |
Gerade | ||
[1] Geometrie: durch zwei Punkte definierte, gerade unendliche Linie | ||
[2] gerade Strecke, besonders bei Rennstrecken | ||
[3] fachsprachlich, Sport: Schlag beim Boxen | ||
[1] Diese Gerade geht durch den Ursprung des Koordinatensystems. | ||
[2] Die Läufer kommen nun in die lange Gerade. | ||
[2] „Sie kommen auf eine lange Gerade, und er beginnt zu beschleunigen.“ | ||
[3] Und nun trifft ihn eine weitere rechte Gerade. | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht gebogen oder gekrümmt | ||
[2] Mathematik: durch 2 teilbare ganze Zahl | ||
[3] fig.: aufrecht, ehrlich | ||
[1] Diese Strecke ist sehr kurvenreich, die andere ist viel gerader. | ||
[1] Lass uns den mittleren Weg nehmen, der ist am geradesten. | ||
[2] 100 ist eine gerade Zahl. | ||
[3] Er ist ein gerader Mensch. | ||
Adverb: | ||
[1] in diesem Moment oder vor sehr kurzer Zeit | ||
[1] Ich bin gerade erst gekommen. | ||
[1] „Ich hatte gerade beschlossen, den Nachmittag mit einer in arabischer Sprache verfassten Sammlung von Kurzgeschichten zu verbringen, die in den Gassen der Altstadt von Damaskus spielten.“ | ||
[1] „Sonja steht, von uns abgewandt, am Tisch und ist gerade dabei, Schrippen in einen großen Brotkorb zu füllen.“ | ||
[1] Gerade als Nepal begann, sich von dem verheerenden Erdbeben vor zwei Wochen zu erholen, erschüttert ein weiteres Beben das Land. 83 Tote und 1900 Verletzte wurden bislang gezählt. | ||
Fokuspartikel: | ||
[1] Betonung oder Verstärkung der Aussage | ||
[2] bei Negation Abschwächung oder Einschränkung der Aussage | ||
[1] Gerade deshalb musst du es tun. | ||
[2] Peter ist nicht gerade ein toller Tänzer. |
soeben | ||
ばかり, ところ |
soeben | ||
Adverb: | ||
[1] unmittelbar davor/zuvor | ||
[2] genau gleichzeitig, in diesem Moment | ||
[1] Das haben wir soeben fertiggestellt. | ||
[1] Die Veranstaltung ging soeben zu Ende, die Leute sind jetzt dabei, den Saal zu verlassen. | ||
[2] Die Veranstaltung geht soeben mit dem Abschiedswort des Vorsitzenden zu Ende. | ||
[2] Ich höre soeben, dass unser eingeplanter Redner doch noch eingetroffen ist, er wird binnen Kurzem hier im Saal erscheinen. |
schier | |
Schier | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Schi' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Schi' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Schi' | ||
Adjektiv: | ||
[1] rein, von gleichmäßiger Beschaffenheit, ohne Beimengung | ||
[2] sich in einem außerordentlichen, erstaunlichen Zustand oder Ausmaß befindend | ||
[1] Bitte geben Sie mir ein schieres Stück Fleisch. (ohne Knochen und Fett) | ||
[1] Deine Haut ist so glatt und schier! | ||
[2] „Doch lassen sich die Titanenkämpfe der Epoche nicht trennen von literarischem Futterneid, persönlichen Animositäten und der schieren Lust an der Invektive.“ | ||
[2] Das ist der schiere Wahnsinn! | ||
[2] Das ist schier unmöglich. | ||
Adverb: | ||
[1] fast, bald, beinahe, gar | ||
[1] Das ist schier unmöglich. | ||
[1] Du machst dich schier unmöglich! | ||
[1] „Es war doch ein Unding, neben solch einem schier einzigartigen Steppenrestaurant zu leben und nie dort gewesen zu sein.“ | ||
[1] „Eine größere Verletzung der Ehre war schier nicht denkbar.“ |
bloß | ||
単に, ばかり |
bloß | ||
Adjektiv: | ||
[1] über etwas, das ohne Bekleidung, ohne Hülle, ohne Schutz ist | ||
[2] allein, alleinig, nur | ||
[3] partikulär, verstärkend: nur, nur mal | ||
[1] Mit bloßen Füßen lief sie durch den Schlamm. | ||
[1] Das Baby hatte sich bloß gestrampelt. | ||
[2] Auf einen bloßen Brief würde ich nicht reagieren. | ||
[2] Mir wurde schon beim bloßen Anblick ganz mulmig. | ||
[2] Kannst du das mit bloßem Auge erkennen? | ||
[2] Bloß mit Worten wirst du nicht überzeugen. | ||
[2] „Wie man mit ihm umging, machte deutlich, daß die Sache mehr als eine bloße Untersuchungshaft war.“ | ||
[3] Hör bloß auf! | ||
[3] Was hast du dir dabei bloß gedacht? |
lediglich | ||
単に, ばかり |
lediglich | ||
Adverb: | ||
[1] weiter nichts, nur | ||
[1] Man muss nicht alle Aufgaben lösen, sondern lediglich die zum Bestehen notwendigen. | ||
[1] Er hat lediglich seine Aufgabe erfüllt. | ||
[1] Dies dient lediglich der Information. | ||
[1] Die Kolonne hätte das ganze Haus putzen sollen, sie haben jedoch lediglich das Erdgeschoss gereinigt. | ||
[1] „Oft werden die Steuervorteile angepriesen, die sich bei einer Kapitalanlage in Immobilien ergeben. Dieses Argument sollte aber niemals kaufentscheidend sein, sondern lediglich als netter Nebeneffekt gewertet werden.“ |
nur | ||
単に, ばかり | ||
只, ただ |
nur | ||
Fokuspartikel: | ||
generell: unterstreicht die Betonung oder Einschränkung der Satzteilaussage | ||
[1] drückt ausschließlichen Bezug auf einen Fokusbereich aus | ||
[2] drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussagen aus | ||
[3] unterstreicht den auffordernden Charakter eines Imperativs | ||
[1] Nur Gott kann uns jetzt noch helfen. | ||
[2] Ich bin auch nur ein Mensch. | ||
[2] Dieses Auto kostet nur 100 Euro. | ||
[3] Trink nur! Es kostet nichts. |
ウィクショナリーから辞書引用