Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




yo
     1. pron. First-person singular pronoun in the nominative case; I
     2. n-m. (psychoanalysis) Freud's concept of the ego
no
     1. adv. no
     2. adv. not
     3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said)
     4. n-m. no
     5. n-m. abbreviation of número; no.
temía
     1. v. third-person singular imperfect indicative of temer
     temer
          1. v. to fear
          2. v. to dread
          3. v. to be afraid, sorry; to suspect
                Me temo que perderemos el juego. - I'm afraid we'll lose the game.
                Me temo que sí. - I'm afraid so.
que
     1. conj. that
           Él dice que está triste. - He says that he is sad.
     2. conj. than
           Llego más tarde que tú. - I am arriving later than you.
     3. conj. (indicating a reason); because, for
           ¡Ve más lento, que es resbaloso! - Slow down, (for) it is slippery!
     4. conj. (indicating desire or permission); may (used with the subjunctive)
           Que te vaya bien. - May it go well for you.
           Que Dios me perdone. - May God forgive me.
     5. pron. who; that
           la estrella que está en la película - the star who is in the movie
     6. pron. that; whom
           la mujer con la que yo hablé - the woman with whom I spoke
     7. pron. that; which
           la casa que yo quiero - the house that I want
     8. prep. than
     9. prep. like, as
     10. part. to
saliera
     1. v. third-person singular imperfect subjunctive of salir
     salir
          1. v. to go out, to leave, to depart, to head out
          2. v. to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
          3. v. to go out, date (be in a relationship)
          4. v. to come out (e.g. from hiding), to come off (gloss, e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
          5. v. to exit, to leave, to walk out, to slip out
          6. v. to step out (e.g. of a room, house or building)
          7. v. to get off, to leave (e.g., get off work)
          8. v. to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (gloss, + de)
          9. v. to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (gloss, + de)
          10. v. to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (gloss, + de)
          11. v. to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
          12. v. to emerge, to come out
          13. v. to come out (e.g., information, a movie)
          14. v. to rise (the sun)
          15. v. to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
          16. v. to escape, to break out
          17. v. to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
          18. v. to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
                Solo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
          19. v. to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
                En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro. - In this picture I look pretty, so, this is what I show.
          20. v. to result, to arise as a consequence
                Luis salió herido de la pelea. - Luis became hurt from the fight.
                Aposté al 10 pero salió un 5. - I bet for 10 but it resulted 5.
          21. v. to turn out, to work out, to go off
                Salió a su madre. - She turned out like her mother.
                Todo va a salir muy bien. - Everything's going to work out just fine.
                Sólo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
                me sale imposible (hacer algo) - it turned out impossible
          22. v. to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
                Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme. - Look, I know that we negotiated that, but I want out.
          23. v. to come off (i.e. to project a certain quality)
                Ella siempre ha salido como una persona amistosa. - She has always come off as a friendly person.
                Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante. - That guy at the park just came off very strange and creepy.
          24. v. to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
          25. v. to get away with (+ con)
          26. v. to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
          27. v. to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
          28. v. to rock, rule (be fantastic)
del
     1. contraction. of the, from the (+ a masculine noun in singular).
     de
          1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
                Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
                la cola del perro - the dog’s tail
          2. prep. from (with the source or provenance of or at)
                Soy de España. - I’m from Spain.
                agua de manantial - springwater
          3. prep. of (expressing composition, substance)
                una mesa de madera - a wooden table
          4. prep. about (concerning; with regard to)
                Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
                tratarse de - to be about; to concern
          5. prep. of, from (indicating cause)
                Murió de hambre. - He died of hunger.
          6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
                un hombre de fe - a man of faith
          7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
                el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
          8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
                harto de - sick of; tired of
          9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
                Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
          10. prep. than (in certain phrases)
                más de - more than
                menos de - less than, fewer than
          11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
                campamento de verano - summer camp
          12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
                De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
          13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
                de día - during the daytime
                de niño - as a child; during childhood
          14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
                goma de mascar - chewing gum
                caña de pescar - fishing rod
     el
          1. art. (masculine singular definite article); the
          2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a':
                el alma, las almas - the soul, the souls
                el hacha, las hachas - the axe, the axes
parque
     1. n-m. park
     2. n-m. parking lot
     3. n-m. (Mexico) ammo
porque
     1. conj. because
la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
verja
     1. n-f. gate, railing (usually an iron gate with balusters)
     2. n-f. fence (often made of trellis)
estaba
     1. v. third-person singular imperfect indicative of estar
     estar
          1. v. to be (have a temporary or permanent location in space)
                ¿Dónde estás? - Where are you?
                Estoy en casa. - I am at home.
          2. v. to be (denotes a copula, in a transient fashion)
                El tiempo estaba frío/caliente. - The weather was cold/hot back then.
                ¿Estás feliz? - Are you happy right now?
          3. v. to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
                Ella está cantando. - She is singing.
          4. v. to be in a state (in a passive voice sense)
                Los vasos están rotos. - The vases are broken. (In passive voice with estar, unlike haber, its past participle agrees with number and gender of the subject)
                Llegaron y vieron que el hotel estaba abandonado. - They arrived and saw the hotel was abandoned.
          5. v. to be, stay (denotes a copula, in a transient fashion)
                Estense callados y quietos. - Stay quiet and not moving.
          6. v. to be to be done, to be (still) undone:
                Esto todavía está por hacer. - This is still to be done.
                Lo peor está por llegar. - The worst part is yet to come.
          7. v. to be in a long-term state (in specific idioms)
                estar muerto/a - to be dead
                estar casado/a - to be married (can also be ser casado)
                estar chico/a - to be short (colloquially)
cerrada
     1. adj. feminine singular of cerrado
     2. Participle. feminine singular of cerrado
     cerrado
          1. adj. shut, closed
                El baúl está cerrado. - The trunk is shut.
                Gracias por mantener la boca cerrada. - Thanks for keeping your mouth shut.
          2. adj. closed off (qual, personality trait)
          3. n-m. synonym of cercado
          4. Participle. past participle of cerrar
Y
     1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet
     2. conj. and
     3. conj. (in names of number) and
           setenta y seis - seventy-six
     4. conj. (in arithmetic) plus, and
           uno y uno son dos - one plus one is two
     5. conj. (informal) well
           ¡Y por supuesto! - Well, of course!
     6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the
           Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore?
           ¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe?
           ¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them.
aunque
     1. conj. though, although, even though, albeit
           Aunque es importante, nadie lo considera así. - Although it is important, nobody considers it so.
           Voy a juntarme con los amigos, aunque tengo mucho que hacer por la mañana - I'm going to meet up with friends, even though I have a lot to do in the morning.
     2. conj. even if, irrespective of (followed by subjunctive verb form)
           Mañana me voy aunque llueva. - I'm leaving tomorrow even if it rains.
           Aunque se dé cuenta de que todavía no he hecho lo que pidió, espero que no se enoje. No es que no sepa que ya tengo muchas otras cosas que hacer. - Even if he realizes I still haven't done what
se
     1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
           Juan se lava. - Juan washes himself.
           Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face.
           Juan y María se aman. - Juan and María love each other.
     2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes
           ¿Cómo se llama? - How do you call yourself?
           Se dice que... - It says itself that...
           Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here.
     3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las)
           El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him.
     4. v. misspelling of sé
hubiese
     1. v. third-person singular imperfect subjunctive of haber
     haber
          1. v. (auxiliary) to have
                He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month.
                Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
          2. v. (obsolete) to hold, to possess
          3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
                No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here.
                En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book.
          4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive)
          5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive)
                Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world.
          6. v. used to denote a past obligation
                Haberla llamado. - You ought to have phoned her.
          7. n-m. asset
          8. n-m. history
          9. n-m. credit side
hallado
     1. Participle. past participle of hallar
     hallar
          1. v. to find something, deliberately or not
                Al final sí lograron hallar dónde comprar el libro. - In the end they did manage to find where to buy the book.
          2. v. to strike (a balance between options)
                El presidente prometió que hallaría un balance entre ambos bandos. - The president promised to strike a balance between both groups.
          3. v. to find oneself in a certain way (+adjective)
                Nos hallamos contentos con los resultados. - We found ourselves (were in the end) happy with the results.
          4. v. to enjoy oneself somewhere, enjoy one's time
                No me hallo en ese grupo - I wouldn't enjoy myself in that group.
                Sí que te hallaste con el vecino, ¿eh? - You really enjoyed your time with the neighbour, didn't you?
abierta
     1. adj. feminine singular of abierto
     2. Participle. feminine singular of abierto
     abierto
          1. adj. open, unlocked (not closed, accessible)
                La puerta está abierta. - The door is open.
          2. adj. open (actively conducting business)
                A ver si el banco está abierto todavía. - Let's see if the bank is still open.
          3. adj. open, open-minded (receptive)
                Un buen profesor estará abierto a las sugerencias de sus alumnos. - A good professor will be open to their students' suggestions.
          4. adj. open, overt, outspoken, candid (not subtle in character)
          5. adj. open-ended (i.e. unrestricted)
                Estas negociaciones son un proceso abierto cuyo resultado no puede garantizarse de antemano - These negotiations are an open-ended process, the outcome of which cannot be guaranteed beforehand.
          6. adj. (phonetics) open (uttered with a wide opening of articulators)
          7. n-m. (sports) open (event in which anyone can compete)
          8. Participle. past participle of abrir
pensaba
     1. v. third-person singular imperfect indicative of pensar
     pensar
          1. v. to think
                Pienso, luego existo. - source=René Descartes
          2. v. to hold an opinion
                ¿Piensas que la historia es buena? - Do you think that history is good?
          3. v. to reflect upon a situation
          4. v. to intend, to plan
                Nunca pensé lastimarte. - I never meant to hurt you
                No pienso en afeitarme hasta que llegue el verano. - I won't shave until Summer
          5. v. to think about
                ¿Por qué no pensé en eso antes? - Why didn't I think of that before?
yo
     1. pron. First-person singular pronoun in the nominative case; I
     2. n-m. (psychoanalysis) Freud's concept of the ego
que
     1. conj. that
           Él dice que está triste. - He says that he is sad.
     2. conj. than
           Llego más tarde que tú. - I am arriving later than you.
     3. conj. (indicating a reason); because, for
           ¡Ve más lento, que es resbaloso! - Slow down, (for) it is slippery!
     4. conj. (indicating desire or permission); may (used with the subjunctive)
           Que te vaya bien. - May it go well for you.
           Que Dios me perdone. - May God forgive me.
     5. pron. who; that
           la estrella que está en la película - the star who is in the movie
     6. pron. that; whom
           la mujer con la que yo hablé - the woman with whom I spoke
     7. pron. that; which
           la casa que yo quiero - the house that I want
     8. prep. than
     9. prep. like, as
     10. part. to
ella
     1. pron. she, her (used subjectively and after prepositions)
     2. pron. it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
no
     1. adv. no
     2. adv. not
     3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said)
     4. n-m. no
     5. n-m. abbreviation of número; no.
se
     1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
           Juan se lava. - Juan washes himself.
           Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face.
           Juan y María se aman. - Juan and María love each other.
     2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes
           ¿Cómo se llama? - How do you call yourself?
           Se dice que... - It says itself that...
           Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here.
     3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las)
           El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him.
     4. v. misspelling of sé
arriesgaría
     1. v. third-person singular conditional of arriesgar
     arriesgar
          1. v. to venture; to risk; to hazard
          2. v. to endanger; to put at risk
          3. v. to stake
a
     1. prep. to
     2. prep. by
     3. prep. at
     4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
           Lo busca a usted. - He is looking for you.
salir
     1. v. to go out, to leave, to depart, to head out
     2. v. to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
     3. v. to go out, date (be in a relationship)
     4. v. to come out (e.g. from hiding), to come off (gloss, e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
     5. v. to exit, to leave, to walk out, to slip out
     6. v. to step out (e.g. of a room, house or building)
     7. v. to get off, to leave (e.g., get off work)
     8. v. to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (gloss, + de)
     9. v. to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (gloss, + de)
     10. v. to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (gloss, + de)
     11. v. to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
     12. v. to emerge, to come out
     13. v. to come out (e.g., information, a movie)
     14. v. to rise (the sun)
     15. v. to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
     16. v. to escape, to break out
     17. v. to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
     18. v. to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
           Solo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
     19. v. to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
           En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro. - In this picture I look pretty, so, this is what I show.
     20. v. to result, to arise as a consequence
           Luis salió herido de la pelea. - Luis became hurt from the fight.
           Aposté al 10 pero salió un 5. - I bet for 10 but it resulted 5.
     21. v. to turn out, to work out, to go off
           Salió a su madre. - She turned out like her mother.
           Todo va a salir muy bien. - Everything's going to work out just fine.
           Sólo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
           me sale imposible (hacer algo) - it turned out impossible
     22. v. to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
           Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme. - Look, I know that we negotiated that, but I want out.
     23. v. to come off (i.e. to project a certain quality)
           Ella siempre ha salido como una persona amistosa. - She has always come off as a friendly person.
           Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante. - That guy at the park just came off very strange and creepy.
     24. v. to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
     25. v. to get away with (+ con)
     26. v. to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
     27. v. to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
     28. v. to rock, rule (be fantastic)
sola
     1. adj. feminine singular of solo
     solo
          1. adj. sole, only, unique, single
          2. adj. lonely, lonesome
          3. adj. alone, by oneself
          4. adj. automatic; self-, by itself
                La máquina se lava sola. - The machine washes itself.; The machine is self-washing.
          5. adv. only, solely, just
                Solo quiero salir. - I just want to leave.
                No solo... sino también... - Not only... but also...
Dictionary entries from Wiktionary